Изменить размер шрифта - +

То есть Хаммер все еще присматривал за ней... по-своему. Но она все равно не стыдилась своего отсутствия доверия к нему, после его вспышки гнева.

- Спасибо, - она растеряла весь свой боевой настрой.

- Мне нужно было это услышать.

Бек пожал своими массивными плечами.

- Тебе также нужно услышать, почему я угрожал ударить тебя снова.

- Еще бы! Ты же садист.

Он заржал.

- Ну, кроме этого. После первого шлепка я понял, что ты не из моей команды. Просто захотел провести небольшой тест.

Ярость начала просачиваться сквозь нее.

- Чтобы посмотреть, сколько твоего дерьма я смогу выдержать?

- Не слишком ли ты обо мне плохого мнения? - протянул он.

- Нет, Хаммер немного рассказал мне о твоем прошлом. Помнишь, как тебе пришлось провериться у кучи специалистов, как только ты приехала?

Да. Господь Всемогущий, их было около дюжины. Терапевт, дантист, гинеколог, и пластический хирург, чтобы устранить рубцы на ее спине, которые оставил ей ее отец. Даже психиатр. Не то, чтобы она думала об этом, но оказывается, Бек хорошо изучил ее.

- Ты обращался к ним?

- К каждому. Поэтому, я знаю, что ты не такая, как другие. Я видел, какую боль причиняют проституткам....

Он пожал плечами.

- Большинству не приходилось также тяжко как тебе. Они приходят ко мне за освобождением, которое им дарует боль. Но твоя потребность бессознательна... догадываюсь, что ты нуждаешься в боли, чтобы стать более решительной и уже ни за что не спасовать ни перед кем.

Возможно Бек, прочитал ее мысли.

- Точно.

- Ты выжила и стала такой чертовски яркой и живой, что привлекаешь на свой свет всех вокруг. Я хорошо знаю Хаммера. Ты нужна ему. Я угрожал ударить тебя снова, чтобы заставить его вступиться за тебя и затащить, наконец, в постель. Он умирает от желания трахнуть тебя.

- Вовсе нет.

Бек впал бы в ступор, если бы только узнал, как много усилий она приложила, чтобы склонить Хаммера к этому... и получить отказ.

- А я говорю, да. Все в его жизни было временным, но не ты. Он заботится о тебе. Присматривает. Направляет. Он любит тебя. Не позволяй всему этому дерьму убедить себя в обратном. Но, честно говоря, я хорошо понимаю Лиама О`Нейла. У этого чувака серьезный стояк на тебя.

Да. Большую часть ночи, она уже ощутила это на себе. Рейн покраснела.

- Хотел бы я посмотреть, как Хаммер спасает тебя от меня.

Он усмехнулся.

- Но что-то мне подсказывает, что наблюдать за тем, как он будет бороться за тебя с Лиамом, будет куда забавнее.

Рейн открыла, было, рот, чтобы ответить, но ей помешал пронзительный крик. Сердитый. Уязвленный.

Безошибочно, это был Хаммер. И снова, что-то деревянное, с грохотом, упало на пол.

- Принцесса, почему бы тебе не пойти, и не посмотреть, что он там делает? предложил Бек.

- Уверен, он не будет рад снова увидеть меня.

Не потрудившись ответить ему, она развернулась и выбежала в коридор, направляясь к лестнице.

Бек предполагал, что Хаммеру нужна ее помощь?

Метнувшись наверх, Рейн бежала изо всех сил к нему, пока он не перебудил каждого в клубе или не сделал что-нибудь безумное... например, шарахнул кулаком по стеклу в окне.

Ввалившись в бар, она обнаружила там Хаммера, без рубашки, поднимающего над головой внушительный деревянный барный табурет. Мускулы его спины и рук, напряглись и изогнулись, когда он, с громким рычанием, швырнул его в стену. Тот, с громким стуком врезавшись в нее, рухнул на пол. Он выругался, настолько грубо, что она даже поморщилась.

Что, черт возьми, с ним происходит?

Она все еще пребывала в замешательстве, когда он зашел за стойку и схватил бутылку. Скрутив крышку, он запустил маленький пластиковый диск с такой дикой яростью, что у Рейн от удивления раскрылись глаза. Хаммер сделал большой глоток и нетерпеливо прошелся по комнате.

Быстрый переход