Огромный каменный камин с дымоходом, уходящим к высокому, почти кафедральному потолку, доминировал у левой стены. Два белых вентилятора на потолке слегка колыхали воздух. Шикарная мебель выглядела удобной и была подобрана под высокий рост хозяина.
Cтоловая отделялась от гостиной рядом высоких кадок, в которых пышно росли разнообразные папоротники. За огромными французскими дверями виднелась веранда, уставленная множеством растений, на ней же располагались удобные стулья и стол с зонтиком. Эви нерешительно прошла в столовую. Справа находилась кухня — безупречный оазис бытовой техники, снабженный современной аппаратурой. Даже кофеварка смотрелась так, словно пользователь должен иметь, по крайней мере, инженерное образование, чтобы сварить в ней кофе. В дальнем уголке кухни стоял столик для завтрака с белой керамической поверхностью. Эви представила, как Роберт сидит здесь по утрам, пьет кофе и читает газету. Стильные французские двери вели отсюда все на ту же веранду. Ей хотелось бы еще осмотреться, но она чувствовала себя слишком стесненной и вернулась в гостиную.
Роберт не спешил мыться и одеваться, давая ей время хорошенько изучить все, что она захочет. То, что она не найдет ничего, внушающего опасение, поможет усыпить ее подозрения. Она расслабится, а именно этого он и добивался.
Большинство мужчин начали бы действовать уже в ее доме, она была тогда выведена из равновесия и очень уязвима. У него даже имелась возможность, если бы он решил ею воспользоваться, застать ее неодетой. Но он предпочел выждать, зная, что она будет более беспечной теперь, когда опасность осталась позади. Он не пытался приставать к ней тогда, и Эви не ожидала от него ничего подобного сейчас. И поскольку она не готова к его следующему ходу, то ее реакция будет искренней и непосредственной.
Наконец он прекратил тянуть время и вернулся в гостиную. К его удивлению, она все еще оставалась на том же месте, где он ее оставил, хотя напряжение в ее лице ослабло. Эви повернулась, наблюдая за ним. Ее прекрасные золотисто-карие глаза были все еще темными от какой-то внутренней боли, которая казалась более глубокой, чем волнение, вызванное происшествием с Джейсоном.
Роберт помедлил в нескольких футах от нее, изучая ее потемневшие глаза. Потом стремительной походкой двинулся к ней, не давая ей времени уклониться, и обнял ее. Он услышал непроизвольный вздох и увидел, как тревога расширила ее глаза, когда Эви подняла к нему лицо, чтобы выразить протест, который был тут же прерван его поцелуем.
Она слабо забилась в его руках, но он держал ситуацию под контролем, прижимая ее к себе все крепче и крепче. Он старался не причинить ей боли, но все усиливал давление своего рта, пока не почувствовал, как ее губы сдались и открылись. Сладость этих губ послала электрические импульсы по его нервам, напрягая мускулы и заставляя отвердеть плоть. Он толкал свой язык ей в рот в имитации сексуального акта, повторяя движение снова и снова, добиваясь того, чтобы она задрожала и обмякла, а ее губы прижались к его губам.
Ее неуверенный ответ заставил его голову закружиться, и, к его удивлению, ему пришлось приложить все силы, чтобы сохранить самообладание. Но, черт побери, как она была прекрасна в его объятиях, как эти мягкие великолепные изгибы прижимались к его твердым мускулам. Ее рот был самым сладким из всех, что довелось ему пробовать прежде, и просто поцелуй сейчас возбудил его до невероятной степени.
Роберт не хотел останавливаться, хотя не намеревался пойти дальше, и его самого поразила острота своей реакции. Его рот отчаянно прижимался к ее губам, требуя все больше и больше. Он услышал мягкий беспомощный звук, который возник в ее горле, когда она подняла руки и, обвив его шею, прижалась к нему всем телом. Чистый примитивный мужской триумф бушевал в нем, отвечая на ее возбуждение. Он мог чувствовать ее груди, округлые и упругие, и соски, прижатые к его груди. Проникнув рукой под ее рубашку, Роберт обхватил ладонью грудь и погладил большим пальцем заостренную вершинку через кружево лифчика. |