Изменить размер шрифта - +
Поставь машину, где сможешь.

– Хорошо.

Люси дала отбой, но Тео почувствовал облегчение: по крайней мере он услышал ее голос и знает, куда она направляется. Когда они выехали из Майами-Бич, его бак уже опустел. К тому моменту когда Тео нашел место для парковки, он уже ехал на парах бензина. Он пробежал по Вашингтон-авеню и успел увидеть, как Люси свернула за угол Второй улицы, направляясь к набережной.

– Люси!

Она не ответила. Он догнал ее и быстро осмотрел, чтобы убедиться, что она в относительном порядке. Люси, глядя прямо перед собой, шагала к пляжу.

– Мы идем плавать, Люс?

– Нет.

Люси пересекла Оушн-драйв и пошла по тротуару к входу на пляж. Она сняла босоножки, и они покачивались у нее в руке.

– Расскажи мне. Что бы это ни было, пора мне все рассказать. Кто такой Брэд Зиркл, и что этот сукин сын с тобой сделал?

– Я хочу остаться одна. – Тео рассмеялся:

– На этот раз не выйдет, дорогая. – Он схватил ее за плечи и повернул к себе. Люси смотрела мимо него на набережную, где было уже много людей, совершающих вечернюю прогулку. – Люси, посмотри на меня.

Взгляд Люси медленно сосредоточился на нем, и губы ее задрожали.

– Ты достаточно долго оставалась одна. Теперь ты со мной, и ты сейчас расскажешь, что с тобой тогда случилось Сейчас же.

Она едва заметно кивнула, все еще глядя ему в глаза.

– Ой! Это же Люси и Тео! – Женщина, возвращающаяся с пляжа с двумя загорелыми малышами, остановилась рядом. Вся троица уставилась на них, открыв от удивления рты и прижимая к себе охапки надувных игрушек.

– Неподходящий момент, – сказал Тео и взял Люси за локоть.

Мать подтолкнула детей вперед.

– Я понимаю. – Она улыбнулась Тео. – Удачи вам обоим.

Люси и Тео направились вниз по пологому склону пляжа к полосе прибоя. Тео обнял ее рукой за талию и крепко прижал к себе. Заходящее солнце освещало их следы на мокром песке. Тео понимал, что выбрал не то время, но именно сейчас он заметил, что у Люси удивительно красивые ноги и очень милые маленькие пальчики.

– В школе я была довольно спортивной, но несколько полноватой, как ты знаешь. Я не слишком-то нравилась мальчикам, пользующимся успехом у девочек. – Люси смотрела прямо перед собой на пляж.

– Продолжай.

– И когда я попала в колледж Питсбурга, я надеялась, что мне представился шанс сменить имидж. Я думала, что смогу себя изменить, смогу избавиться от ярлыка толстухи.

– Дальше.

Люси остановилась и повернулась к Тео, легкий ветерок играл ее волосами, рассыпавшимися по плечам.

– Знаешь, что пугает меня больше всего и мешает обо всем рассказать тебе?

Он пригладил ее волосы ладонью.

– Что?

– Я боюсь, что, услышав мою история, ты уже никогда сможешь смотреть на меня по-прежнему.

Тео наклонил голову.

– Разве такое может случиться, Люс? Что еще осталось такого, чего бы мы не видели друг у друга?

Смех Люси был похож на всхлип. Она зашагала дальше.

– Ты хочешь знать, почему я начала набирать вес во втором семестре первого курса? Это для того, чтобы избегать мужчин. Я хотела стать полностью невидимой для мужчин.

– Почему ты этого хотела?

Люси прижала ладони к глазам и остановилась. Когда она подняла на него глаза, Тео не увидел в них слез, только яростную решимость.

– Я – талисман удачи, Тео, – жестко сказала она. – тот самый знаменитый талисман удачи футбольной команды «Питт стейт»: Люси, приносящая удачу, безобразная девчонка, которая помогла Брэду Зирклу покончить с полосой неудач, преследовавших его шесть игр подряд.

Быстрый переход