Изменить размер шрифта - +

Тео остановился, глядя на знаменитые рододендроны матери. Ими нужно серьезно заняться. Он посмотрел вокруг. Кажется, всем здесь нужно серьезно заняться: травой, забором, наружной штукатуркой дома, который оставили ему родители три года назад.

Тео потер рукой подбородок, небрежно запустил пальцы в волосы. И начал мерить шагами двор, понимая, что трава, забор и дом – это еще самые незначительные из его забот.

Самой главной его заботой был и всегда будет младший брат, которому нужно гораздо больше, чем просто внимание. Ему нужны любовь и руководство, ободрение и безопасность. Далее следовала работа Тео – полный рабочий день, потом подработка в ночном клубе и работа тренера. И еще его дядя и тетя. А где-то рядом его мечты. Его мечты ведь тоже заслуживают внимания.

Он вспомнил до боли милую улыбку Люси Каннингем, представил, как она слегка хмурится, пытаясь сосредоточиться, когда он вводит в упражнения нечто новое, и внезапно ему захотелось сесть в машину и помчаться куда глаза глядят. Усмехнувшись, Тео повалился на траву, потом вытянулся на спине и уставился на облака. Ему нравится Люси Каннингем. Он хочет, чтобы она была счастлива. Вот в чем все дело!

Тео мысленно посмеялся над собой, ясно сознавая, что включил Люси в тот длинный список дел, которые он не может себе позволить провалить!

Он услышал, как щелкнул запор калитки, и увидел подошедшего Бадди, который смотрел на него сквозь толстые стекла очков.

– Сегодня вечером опять китайская кухня? – Тео сделал над собой усилие, чтобы кивнуть.

Бадди протянул руку и помог Тео встать. Они вместе зашагали к дому.

– Ты совсем без сил из-за той толстой хорошенькой девушки, которую показывали по телевизору?

Тео обнял Бадди за плечи и рассмеялся. Пускай тесты показывают, что способности его шестнадцатилетнего брата на уровне третьеклассника, но от него почти ничего не могло ускользнуть.

 

Кабинет магистра по социальной работе доктора наук Дорис Неман

 

– Должна сказать, что перемены в тебе уже очевидны. Как ты себя чувствуешь?

Люси погладила свои плечи и провела ладонями по бедрам.

– Странно. Долгое время я ощущала себя головой, которая ходит по миру, и ничего не чувствовала ниже подбородка. Я не знала, как передвигаюсь из пункта А в пункт Б. Это имеет какой-то смысл?

– Имеет.

– Ну а теперь я знаю, что у меня нормальные ноги. Иногда смотрю на себя вниз на эллиптическом тренажере и думаю: «Надо запомнить! Это мои ноги!» То же самое с руками, спиной и плечами, я словно просыпаюсь после долгого сна.

Дорис это записала.

– А как насчет эмоций?

– Перехожу от эйфории к панике.

– Понятно.

– Паника, когда люди говорят о моем теле так, словно я глухая. Эйфория, когда я вижу, как на мне висит одежда, даже после того как я уже два раза ее ушила.

– А как дела с Тео?

Люси сжала губы и бросила взгляд на одетых в кимоно женщин, чтобы собраться с духом.

– Нормально. Хорошо. Отлично.

– Ты…

– Нет, я ему не сказала, что запала на него. Это неудобно. Что, если я случайно выболтаю свою фантазию со сдобным печеньем? Как я из этого выпутаюсь?

Дорис вопросительно подняла брови.

– Знаете, совсем не важно, какого именно сорта это печенье. Важно то, что он голый и что в этом участвует какой-то сорт печенья.

Дорис заморгала.

– Я просто вожу вас за нос, доктор Леман. – Люси нарочито широко улыбнулась ей. – Иногда меня беспокоит, достаточно ли мои проблемы причудливы для вас? Я прихожу сюда неделя за неделей, простая девушка из Питсбурга, которая десять лет назад разделась перед неподходящим мужчиной, уничтожила футбольную династию колледжа и вынудила съемочную группу программы «60 минут» разбить лагерь на газоне у ее родителей.

Быстрый переход