Изменить размер шрифта - +
Она остановила Утреннюю Звезду, кобылу, взятую у Бирка, прямо перед крыльцом и ловко спрыгнула на землю. Джоуэл взял лошадь за уздцы и погладил по шее, а потом взглянул Фионе в глаза.

— Как ты мог так легко вышвырнуть меня из своей жизни! — яростно воскликнула та, хотя вначале и не собиралась показывать Джоуэлу, как сильно она огорчена его невниманием к себе. — Ты не имел права так поступать после того, как, явившись в мой магазин, объявил во всеуслышанье, что делаешь меня своей королевой! Не забывай также, что ты насильно увез меня от братьев с сестрой!

— Разве я мог предположить, что тебе по вкусу плавное течение событий? — спокойно ответил Джоуэл. — Мне казалось, что ты предпочитаешь необычный ход развития, ну, в общем, разные неожиданности.

— Ты разговаривал с моей семьей. С ними я еще разберусь. Я не позволю им принимать решения за меня. И… кроме того, ты был прав, Джоуэл. Я… не такая уж и счастливая, — призналась Фиона. Джоуэл снова улыбнулся, но ничего не ответил. Он взял у нее поводья и повел Утреннюю Звезду на конюшню. Фиона молча пошла за ним, размышляя, чего ей больше хочется: задушить Джоуэла или… поцеловать его.

Он явно только что вылез из ванны. От него исходил запах душистого мыла, а волосы были еще мокрые, и кончики их немного завивались. Поношенный спортивный свитер обтягивал его мускулистую грудь. Сердце ее билось все сильней и сильней.

— Я не сомневался, что ты знаешь о звонках твоих братьев ко мне. Они интересовались о моих планах относительно тебя. И, скажу откровенно, даже угрожали мне.

Фиона ждала продолжения, но Джоуэл молчал. Не выдержав, она спросила:

— И?.. Сумели они достичь своей цели? Напугали тебя? Что ты им сказал? Отвечай, Джоуэл!

— Что все зависит от тебя, моя королева. Если ты согласна принадлежать мне, то меня ничто не остановит, — ответил он, повернувшись к ней лицом и подходя вплотную. — У меня к тебе только один вопрос: по каким правилам мы будем играть с тобой, дорогая?

Не готовая к такому повороту событий, Фиона растерялась.

— Не понимаю, о чем ты? Джоуэл провел пальцем по ее губам, а затем погладил по щеке:

— Ну подумай, Фиона, разве я могу один принять окончательное решение. В данном случае ты должна высказать свои пожелания. Со своей стороны я сделал все, что мог. В твоем магазинчике я, как мне кажется, довольно четко высказал свой взгляд на наши отношения. Очередь за тобой.

— Как-то слишком по-деловому у тебя все выходит, — ответила Фиона, выходя вслед за ним из конюшни. — Кстати, я еще не успела тебя поблагодарить за помощь Юнис. И за такой щедрый подарок мне. Не каждый день мужчина дарит женщине слона.

— Я очень люблю Юнис. Она великолепно умеет обниматься. Ты молодец, что помогла ей. Это стоило того. Ты у меня умница и приняла правильное решение. Кажется, я уже говорил об этом. И, знаешь, я давно хотел сказать тебе, что поддерживаю тебя во всех твоих прошлых решениях. Даже когда ты сражалась с нашей семейной компанией за спасение лягушек. Между прочим, я о них позаботился. То многострадальное болото сохранено, и, думаю, лягушки долго еще будут квакать в нем. Только представь себе эту замечательную картину: сидят парочками на листках и выводят любовные рулады. Ты должна их навестить как-нибудь. Когда поедешь, возьми и меня с собой. Договорились? — Джоуэл укутал Фиону в плед, после чего привлек ее к себе. Она была так близко от него, что его дыхание согревало ее лицо. — А теперь объясни, почему ты ко мне приехала? — ласково попросил он.

Она сделала шаг назад, будто собираясь с мыслями, но потом передумала и снова прижалась к Джоуэлу. Он обнял ее, успокаивающе погладил по голове, а потом нежно прошептал ей на ухо:

— Я не причиню тебе боль и буду очень осторожным.

Быстрый переход