Изменить размер шрифта - +

— Поговори со мной, — прошептал Джоуэл.

— Сейчас поищу для тебя что-нибудь тепленькое, — произнесла она взволнованным голосом. Принеся из соседней комнаты одеяло, она укрыла им больного. — Я тут нашла в бардачке твоей машины права на имя Питера Гласса.

— У меня не было времени, чтобы…

— Понимаю, понимаю, — прервала его Фиона. Вот угораздило ее подобрать на дороге угонщика!

— Поговори со мной, — снова попросил он. У нее не было сил развлекать его. Раздраженная собственной слабостью, она ответила чересчур резко:

— Послушай, мы оба устали, и нам необходимо отдохнуть. Чего попусту лясы точить. Тебе нужен покой. Закрывай глаза и засыпай.

Он нахмурился:

— Ты что, меня боишься? Пытаешься скрыться от меня? Тебя пугает, что мы можем сблизиться, да? Не бойся, я не причиню тебе боль. Поверь мне.

— С чего это мне тебя бояться? — воскликнула она. — Валяешься, больной и беспомощный, на кровати, а я крепко стою на ногах и в любой момент могу уйти, если захочу.

Вместо ответа Джоуэл закрыл глаза. Фиона покачала головой. Не хватало еще препираться с ним! Но тут она заметила, что Джоуэла вновь затрясло. Его необходимо срочно согреть! Тяжело вздохнув, она легла рядом с ним и обняла его.

Джоуэл взял ее за руку. Она хотела было вырваться, но неожиданно почувствовала себя удивительно защищенной и умиротворенной. Давно ей не было так хорошо! Постепенно его голова сползла на ее подушку и оказалась рядом с головой Фионы.

— Постарайся, чтобы завтра твоя температура спала, — прошептала она, изучая его лицо. — По правде говоря, выглядишь ты преотвратительно. Бедняга!

Джоуэл, удобно пристроившись рядом с ней, спал. При звуках ее голоса он сонно улыбнулся. Ладно, решила Фиона, давай поговорим. Ты просил, а мне что-то не спится.

— Знаешь, ты хороший парень, Джоуэл, — после некоторой паузы сказала она тихо. — Ты мне напоминаешь моих братьев, такой же настырный. И также не любишь никого слушаться. Но это нормально. Я тоже не люблю. И все делаю так, как мне хочется. Но… я от этого очень устала. Ужасно устала. Я всю жизнь со всеми сражалась, всем помогала, боролась против несправедливости. А сейчас чувствую себя разбитой и одинокой. Ну, не совсем одинокой. У меня есть семья. Замечательная семья. У меня четыре брата и сестра. Я самая младшая. , Наших родителей убили двадцать лет назад в продуктовом магазине, в том самом, который сегодня пытались ограбить. Они зашли в него за пиццей для нас. А там, представляешь, тоже оказался грабитель, он и убил их. Мои братья выследили убийцу в горах. Но вернуть нам наших родителей никто не мог.

Она вздохнула и взглянула на Джоуэла. Тот спал и не мог слышать, что она говорит. Вот и слава Богу! Она может немного пооткровенничать вслух, а то уже слишком долго она старалась сдерживать свои чувства.

— Все мои братья уже устроились в жизни. У них замечательные семьи. Я как раз собираюсь заехать к ним, посмотреть на недавно появившееся молодое поколение Толчифов. В нашей семье только я одинокая. Все куда-то тороплюсь. Жизнь пролетает, силы растрачиваются, хотя вроде бы и на хорошие вещи, но… Мне не хватает чего-то серьезного в жизни… — (Джоуэл мирно лежал рядом, обнимая ее. Спокойный, полностью расслабленный.) — У меня есть свой маленький магазинчик. Я выращиваю цветы и продаю их. Устраиваю свадебные церемонии. Знаешь, раньше я думала только о своем деле, а теперь чувствую, что мне нужно найти себе хорошего мужа. Не сказала бы, что я верю в любовь, но… Время-то идет. Кругом все женятся и рожают. А мне тоже хочется иметь заботливого мужа, кучу ребятишек. Наверное, я все-таки одинокая и несчастная, хотя мне и не хочется в этом сознаваться.

Быстрый переход