Изменить размер шрифта - +
 — Но не думаю, что ты бойскаут.

— Ты знаешь, как задеть мужчину. Возможно, я и не бойскаут, но я хороший моряк. И тебе не надо беспокоиться о своей безопасности. Обещаю, что ты получишь большое удовольствие, несмотря на все свои опасения.

Элли постепенно поддавалась на уговоры:

— Может, нам взять лодку среднего размера? И отправиться прямо с этого причала?

— Может, мы сначала пообедаем? Если ты все еще настаиваешь на небольшом судне, я, так и быть, арендую его. Но не думаю, что тебе понравится низкая посадка. Слишком плохой обзор.

Элли задумчиво наморщила лоб, и Крису понадобились неимоверные усилия, чтобы сдержать себя и не утащить ее вниз, в каюту. Хотя там не было ничего, кроме пары узких коек, которые совершенно не годились для того, чего он желал.

— Пообедать? — переспросила она.

— Конечно. Неужели ты думаешь, что я отправлюсь в плавание с женщиной, с которой едва знаком? — Элли, рассмеявшись, толкнула его локтем:

— Не знаю, чего можно от тебя ожидать.

— Ты хорошо проведешь время, уверяю тебя. — «Со мной вдвоем», — мысленно добавил он.

— Тогда договорились. — Она протянула руку, но Крис не пожал ее, а нежно сжал.

Немного взволнованная Элли встала и свободной рукой стала отряхивать свой сарафан.

— Наверное, мне стоит переодеться?

— Ты выглядишь потрясающе. — Она зарделась, услышав этот простой комплимент, и какое-то первобытное ощущение, нечто вроде стремления защитить, уберечь, возникло в его душе. Это было странное ощущение. — А мне вот действительно надо принять душ.

— Ты ведь не можешь появиться на публике с каким-то чумазым «матросиком».

Элли тоже сжала его руку:

— Фред — хам. И не стоит обращать на него внимание.

В голосе ее звучало искреннее сожаление.

— Забудь об этом, Элли. Ты не отвечаешь за поступки других.

Она в ответ лишь пожала плечами.

— Где ты остановилась? Я зайду за тобой в семь часов.

— В отеле «Кордова». Не возражаешь, если я буду ждать тебя в холле?

Крис кивнул и поддержал ее, когда она спрыгнула на причал. «Цирцея» качнулась, и ему показалось, что с уходом Элли яхта опустела. Крис с восхищением смотрел ей вслед, любуясь покачивающимися бедрами. Вдруг она, повернувшись, махнула ему рукой. Еще минута — и девушка, обогнув портовый офис, исчезла из вида.

Да, это предсказуемый поворот событий. Он приехал за «Цирцеей» и нашел прекрасную Элли. Дед его считал, что «Цирцея» приносит удачу, и доказательство было налицо. Крис, конечно, не всегда полагался на счастливый случай. Он рано научился тому, как использовать любое направление ветра.

Крис спустился в каюту за бритвенными принадлежностями. Он бы с удовольствием прилег отдохнуть, но здесь имелись лишь узкие и жесткие койки. Каюта была обставлена очень скромно, ведь яхта была гоночной, а не прогулочной.

Все будет переделано, но не очень скоро.

Завтра приедут Виктор и Майк, и они конечно же не дадут ему свободно общаться с Элли. Кстати, он все еще не закупил необходимые для ремонта материалы и должен сделать несколько звонков.

Крис пообщался со своей помощницей Грейс, чтобы узнать, нет ли у нее срочных вопросов, затем связался с дедом и объяснил, где находится.

Благодаря «Цирцее» его компания, «Дэгни» и дед теперь отдалились на задний план, и он мог позволить себе не думать о них в течение нескольких недель. Крис потянулся. Он свободен. Относительно свободен, тут же уточнил он, поскольку телефон его звякнул, сигнализируя о поступлении сообщения.

Быстрый переход