|
— Как ты собираешься нести все свои вещи?
— Как обычно — в рюкзаке. А теперь перестань переживать за меня и иди на занятия.
Он вздыхает.
— Меня реально раздражает твое нежелание принимать мою помощь.
— Ты уже очень-очень много для меня сделал, но я должна научиться передвигаться самостоятельно. А теперь поцелуй меня на прощание, вдруг я умру по дороге в класс.
— Джейд!
— Господи, я пошутила, расслабься.
Он целует меня.
— Позвони мне из класса, чтобы я знал, что ты добралась.
— Ты уж слишком переживаешь, но конечно, я тебе позвоню.
— Спасибо. — Он качает головой, глядя, как я ковыляю на костылях.
— Гаррет, пока, — говорю я, намекая, чтобы он уходил, а когда он наконец подчиняется, медленно иду через кампус.
К обеду я осваиваюсь с костылями так хорошо, что прихожу к учебному корпусу за десять минут до начала занятий. Карсон стоит снаружи и разговаривает по телефону. Увидев меня, он убирает мобильник.
— Джейд, надо было мне позвонить. Я бы проводил тебя и донес твой рюкзак.
— Я должна делать это сама. Мне нужно тренироваться ходить по кампусу на костылях.
— Странно, что Гаррет не проводил тебя на занятия.
— Он хотел, но я не разрешила ему. Ну что, наш доклад по химии на завтра готов?
— Да, только перечитаю его еще раз. — Карсон открывает мне дверь. Но когда я захожу, становится передо мной, перекрывая путь к лифту. — Джейд, можно тебя кое о чем спросить?
— Да, о чем?
— Ты скрываешь правду о том, как получила травму? — Вид у Карсона очень серьезный, словно он не на шутку беспокоится за меня.
— Нет, я же сказала, что упала во время пробежки.
Он кладет ладонь мне на плечо.
— Значит, это не дело рук Гаррета?
— Что? – Какой абсурд! Мне становится даже смешно. — Естественно, нет! С чего ты это решил?
— Потому что я не доверяю этому парню и членам его семьи. Они плохие люди, Джейд. Я провел еще кое-какие расследования и теперь абсолютно уверен, что тебе следует держаться от них подальше.
— Насколько я понимаю, ты проводил свои поиски в интернете? Ты же знаешь, что в основном там пишут всякую чушь?
— Я серьезно. Эти люди опасны. С ними лучше не связываться.
— И чем же они так опасны?
Он оглядывается, как будто нас кто-то подслушивает.
— Люди из их окружения умирают.
— Кто например?
— Ройс Синклер.
Я застываю, гадая, знает ли Карсон, что на самом деле случилось с Синклером. Нет, это невозможно. Он не может этого знать.
Мои размышления над ответом затягиваются, однако нужно что-то сказать, чтобы отвлечь от этой теории его подозрительный разум.
— Синклер покончил с собой. А отец Гаррета вложил в его предвыборную кампанию кучу денег. Если он хотел, чтобы этот человек стал президентом, то зачем его убивать?
Карсон чешет в затылке, уставившись в пол.
— Ладно, возможно, это не лучший пример. — Он снова поднимает глаза. — Но умерли и другие люди, знавшие Пирса Кенсингтона и имевшие с ним деловые отношения.
Я закатываю глаза.
— Это не значит, что он их убил. Все когда-нибудь умирают.
— Джейд, они чертовски богаты, что совершенно необъяснимо, потому что «Кенсингтон Кемикал» не приносит такую огромную прибыль.
— Может, они выгодно инвестируют деньги. — Я начинаю идти, но он ловит меня за запястье.
— Все политики, которых за последние двадцать лет поддерживал Кенсингтон, в конечном итоге всегда побеждали.
— Да? И что? — Я выдергиваю руку обратно. |