Изменить размер шрифта - +
О, и еще — почему никто в Чикаго не слышал вашего имени?

Он моргнул.

— Черт!

— Ну, мистер Монро! А я-то считала вас джентльменом.

Фин посмотрел на нее так, словно ожидал увидеть Коллинза с револьвером в руке.

— Моего отчима здесь нет, — сказала она. — Я ему об этом не рассказывала. О том, что бы вы там ни собирались сделать. А что это, могу я вас спросить?

Он снова посмотрел на нее. Она улыбнулась ему очаровательной улыбкой. Это у нее такой метод вести допрос? Если так, то ей нужно поработать над ним. Ее пляшущие глаза обещали вещи слишком приятные, чтобы запугать его.

Девушка села, улыбка ее погасла.

— Конечно. У вас должен быть какой-то код, который запрещает вам говорить мне подобные вещи. Тогда просто скажите "да" или "нет". "Да" — если собираетесь вскоре сделать это и "нет" — если, возможно, вскоре сделаете. Понимаете, терпеть не могу, когда мои надежды рушатся.

— Скоро. — Боже милостивый! Как он мог такое сказать?!

Девушка прошла к умывальнику, в руке она держала длинный нож.

— Не двигайтесь, — приказала она. — С жаром я справляюсь, но крови не терплю. — Перерезав веревку, которой были связаны его колени, она снова прошлась. — А теперь уходите, потому что он скоро явится, чтобы убедиться, что вы мертвы. И я говорю это, потому что верю: вы не больны, а отравлены. Иначе морфий не подействовал бы на вас.

Он разглядывал ее, когда она снова подошла к нему. Он понятия не имел, о чем она говорит. Она считает, что помогает человеку, который, как она думает, является врагом ее отчима. Безмозглые кокетки не ведут себя подобным образом. "Она та еще штучка, — пошутил сегодня вечером Бонем. — Мужчине, который поймает ее, придется посадить ее в клетку".

Когда она освободила его левое запястье, он пробормотал:

— Вы проворнее, чем он думает.

— Прекратите, сэр. — Она разрезала последний узел и помогла Фину подняться. Он медленно сел, но, когда спустил ноги с постели, голова у него закружилась, перед глазами поплыли красные круги.

Рука девушки легла на его затылок, и он услышал ее голос:

— Возьмите это, пожалуйста.

Она что-то вложила ему в руку. Маленький флакончик; еще кокаин, решил он. Фин медленно выпрямился, гадая, какой еще сюрприз приготовила ему девушка. Она ждала, лицо сосредоточенное, хотя быстрый взгляд, брошенный на дверь, говорил о том, что она вовсе не так спокойна, какой хочет казаться.

— Скоро придет доктор, должен прийти, — сказала девушка. — Он прислал записку полчаса назад. Вы захотите уйти до его появления. — Губы ее скривились. — Он личный друг Коллинза.

Монро уставился на нее. Он должен быть на ногах. Ее неспешность не предвещает ничего хорошего. Сколько кокаина и морфия она ему дала? Через какой промежуток времени? Белые занавески окрасил синий свет заката. Сердце бьется с трудом, будто пробирается сквозь зыбучие пески. Через четверть часа он будет в полном изнеможении. Все ее усилия окажутся напрасными.

Девушка не сводила с него глаз. Она поразительно красива. Но она такая маленькая. Не в его вкусе. Коллинз мог бы переломить ее одной рукой.

Минна откашлялась.

— Вы на меня пялитесь, сэр. Это неоригинально.

— Простите. Я… не в лучшей форме, полумертвый. — Он не знал, как с ней говорить, потому что понятия не имел, что у нее на уме. — Вам не следовало бы этого делать.

— Почему?

— Коллинзу это не понравится.

Она подняла нож с пола.

— Возможно.

Быстрый переход