Юэн знал многих воинов, которые тайно носили кинжал — обычно под доспехами, — но женщину с таким оружием встретил впервые.
Он явно недооценил ее, потому что она была женщиной и к тому же монашкой.
Юэн не мог припомнить, чтобы в последнее время кому-нибудь удавалось поднести к нему клинок так близко. Вероятно, это мог сделать только Змей. Лахлан Макруайри заслужил такое военное прозвище за свою способность нанести бесшумный смертельный удар. Однажды на учениях он незаметно подкрался к Юэну и приставил кинжал к его горлу.
Очевидно, эта женщина тоже тренировалась управляться с ножом. Однако, несмотря на то, что тамплиеры допустили прием в свои ряды монашек, едва ли она овладела этим искусством в монастыре.
— Где, черт возьми, вы научились владеть ножом?
Она пристально посмотрела на него.
— У своей невестки.
Юэн нахмурился: такого ответа он не ожидал. Значит, еще одна женщина умела обращаться с кинжалом.
— У вас необычная семья. Или в Италии девочек с детства обучают владению оружием, как шитью?
Он внимательно наблюдал за ней и заметил что-то, промелькнувшее в ее глазах. Казалось, она отбросила какие-то мысли, и затем губы ее изогнулись в улыбке.
— Это была шутка, месье?
К своему удивлению, он понял, что его слова действительно прозвучали как шутка. Обычно он подшучивал над Маклином или Маккеем, но никогда не шутил с женщинами. Он даже не помнил, когда в последний раз вел такую длительную беседу с женщиной. Он вообще не разговаривал ни с кем так долго.
Юэн посмотрел на нее, стараясь осознать происходящее, когда она сделала быстрое движение головой в сторону своей руки.
— Если вы отпустите мое запястье, я положу нож на место.
Он отпустил ее руку и внимательно проследил, как она медленно убирает кинжал в сапог. Он уловил блеск орнамента на рукоятке и остановил ее.
— Могу я взглянуть на него?
Она заколебалась на мгновение, затем протянула ему кинжал. Юэн посмотрел на замысловатый орнамент на роговой рукоятке с чувством, что когда-то видел нечто похожее прежде. Хотя рукоятка была выполнена в скандинавском стиле, он подозревал, что прекрасное лезвие сделано в Германии. Вероятно, это был большой, предназначенный для еды нож, созданный для важной персоны, который послужил превосходным оружием для женщины.
— Где вы достали его?
— На свадьбе своей сестры. — Она протянула руку, и он вернул ей нож. Он был уверен, что заметил, как расслабились ее плечи, едва она сунула нож в ножны в сапоге, которые, по-видимому, были сделаны специально для нее. — Ее семья — скандинавы.
Это было убедительное объяснение, и все же что-то беспокоило Юэна. Он был уверен, что видел этот нож прежде.
— Как ее имя?
Дженна засмеялась.
— Думаю, вам она едва ли знакома. Многих ли итальянок вы знаете? — Она сделала выжидательную паузу и, когда Юэн не ответил, продолжила: — Ее семья прибыла в мою деревню много лет назад. Этот нож перешел от ее деда к ее отцу.
— А она отдала его вам?
— Да.
— Должно быть, она вас очень уважала. Это особенный нож.
Тень печали промелькнула на лице Дженны.
— Да, я тоже уважала ее.
— Вы скучаете по ней?
— Скучаю.
— Но вы скоро вернетесь домой?
Он хотел поднять ей настроение, но похоже, его слова произвели обратный эффект. Она равнодушно пожала плечами, но он понял, что жест был притворным.
— Возможно, когда закончится война.
— Но это не ваша война. Почему вы занялись проблемами страны, а не своими собственными?
— У меня есть свои причины на это. |