— Точно.
— И ты мог бы беспрепятственно наслаждаться своими страданиями.
— Опять угадала. А сейчас, если ты не собираешься лицезреть как я буду вылезать из постели с одной только повязкой на ребрах, тебе лучше попрощаться и уйти.
— Ты что, и впрямь намереваешься выйти из больницы?
— Конечно.
— Но сегодня утром тебя даже врач не смотрел!
— И не надо, я и так знаю, что у меня треснуло несколько ребер. Ничего такого, что не прошло бы после пары дней в постели. Но лучше уж провести это время где-нибудь в другом месте, там, где виски не слишком большая редкость.
Чейз с трудом сел. От боли у него перехватило дыхание, на глаза навернулись слезы. Лицо его исказилось, и он заскрежетал зубами.
— Интересно, о чем ты думаешь? — спросила она. — В таком состоянии ты даже за руль сесть не сможешь.
— Справлюсь.
— И наверняка при этом угробишь себя.
Он повернул голову и пронзил ее многозначительным взглядом:
— Пожалуй, мне следовало бы взять у тебя уроки безопасного вождения…
Разве можно было уколоть еще больнее! Марси чуть не рухнула от этих слов: кровь отлила от головы так быстро, что она почувствовала себя на грани обморока.
В ту же секунду Чейз резко уронил голову на грудь и длинно вполголоса выругался. Затем в комнате воцарилась прямо-таки давящая тишина.
Наконец он поднял глаза.
— Извини, Марси!
Она нервно сжимала кулаки, невидяще уставившись прямо перед собой.
— Мне постоянно кажется, что ты обвиняешь в том несчастном случае меня…
— Нет. Клянусь, что нет!
— Сознательно, может быть, и нет. Но втайне, в душе…
— Ничего подобного. Я не подумал, сказал глупость. Имея в виду, что превращу тебя во врага. Я не могу… — Он беспомощно всплеснул руками. — Иногда меня охватывает такая злость, что я свирепею и причиняю боль любому, кто подвернется под руку. Вот почему я плохой собеседник. Вот почему я хочу, чтобы меня оставили в покое.
Душевная боль Чейза была столь очевидна, что Марси без труда простила его за неосторожное слово. Он словно раненый, загнанный в угол зверь не позволял приблизиться к себе тому, кто хотел ему помочь. Спустя два года после смерти Тани он все еще зализывал свои раны. Если ничего не предпринять, то они никогда не заживут: только воспалятся и станут еще болезненнее. Чейз был не в состоянии справиться сам.
— Ты все-таки хочешь уйти из больницы?
— Да, — ответил он. — Хоть ползком.
— Тогда разреши мне отвезти тебя домой, в Милтон-Пойнт.
— Даже и не думай!
— Образумься, Чейз. Где ты приткнешься? Клоун уехал в Канаду, кто теперь тебя приютит?
— У меня полно других знакомых из родео, у которых я мог бы остаться.
— И кто обеспечил, а может, и не обеспечил бы тебе надлежащий уход. — Она подошла поближе и положила ему руку на плечо. — Чейз, позволь мне отвезти тебя в Милтон-Пойнт.
Он упрямо выставил вперед подбородок:
— Я не хочу возвращаться домой.
Чего он не знал, так это того, что Марси бывает столь же упряма, как и он. Правда, она проявляла свою несгибаемость только тогда, когда другого выхода не было.
— Тогда я позвоню Лаки и посоветуюсь, что мне с тобой делать.
— Черта с два! — взорвался он и поднялся с постели, качаясь от слабости. — Не впутывай в это мою родню. Я прекрасно обойдусь своими силами.
— О конечно. Ты ведь еле стоишь!
Чейз скрипнул зубами от беспомощности и боли:
— Пожалуйста, уйди и оставь меня в покое. |