Бог весть что могло случиться, если бы не Роб. Официантка принесла заказ. Руки не хотели повиноваться, и Мэгги с трудом смогла сделать глоток. Обжигающая жидкость наконец-то избавила ее от ледяных оков страха.
Постепенно Мэгги почти успокоилась. Облегченно вздохнув, она подняла глаза и встретилась со взглядом голубых глаз своего доброго самаритянина. Роб невольно улыбнулся:
— Как вы? — Его голос прозвучал ласково и сочувственно.
Мэгги улыбнулась в ответ, на щеках появились очаровательные ямочки.
— Гораздо лучше. Вы мне очень помогли. Спасибо.
— Не за что. Спасать красивых девушек — моя профессия. Ну наконец-то вы слегка порозовели. А то я все боялся, что упадете в обморок. — Он посерьезнел: — Вам не следует ходить одной по темным улицам.
Мэгги покраснела:
— Вы правы, дурацкая затея. Я часто хожу этой дорогой днем, когда спешу. Так гораздо короче. И вот по привычке… В следующий раз хорошенько подумаю.
— Да, это точно. Куда же вы так спешили?
Мэгги не хотелось оказаться в еще более глупом положении.
— Шла ужинать. Я заработалась сегодня и не успела поесть. Проголодалась, вот и торопилась.
Роб строго взглянул на нее:
— Проголодались. Ну, это мы сейчас исправим. Позвольте мне пригласить вас поужинать.
— Нет-нет, что вы! — запротестовала Мэгги. — Вы и так мне очень помогли. Я не хочу затруднять вас еще больше!
— В таком случае не спорьте со мной. Вы выпили бренди на пустой желудок, а это не слишком полезно. Вы ведь не хотите заработать гастрит?
В глазах Роба плясали озорные искорки. Мэгги уже окончательно пришла в себя и начала замечать несомненное обаяние своего избавителя. Загорелая кожа, веселые голубые глаза, иссиня-черные волосы. Небольшой шрам в уголке рта придавал его лицу насмешливое выражение. Мэгги пришла к выводу, что она вовсе не прочь находиться в его обществе.
— Ну как тут откажешься. Спасибо, я с удовольствием поужинаю с вами. Кстати, меня зовут Мэгги Брендон. — Она протянула своему спутнику руку через стол.
— А я Роб Коултер. — Он ответил крепким рукопожатием, потом подозвал официантку и попросил принести меню. Себе заказал только кофе.
— Разве вы не будете есть? — удивилась Мэгги.
— Нет, я не голоден. Сегодня я ужинал с друзьями и как раз возвращался из ресторана, когда вы налетели на меня.
— Простите, что я так вас задержала. Вы действительно никуда не спешите?
— Поверьте, я сижу здесь не только из вежливости. Ну куда мне еще спешить, когда я ужинаю с потрясающе красивой женщиной?
Мэгги слегка смутилась. Она вовсе не считала себя красивой. В лучшем случае — симпатичной. Она заправила непослушную прядь волос, выбившуюся из каре, за ухо и улыбнулась:
— Думаю, вы поступили бы точно так же, будь я даже совсем уродиной.
— Ничего подобного. — Роб, казалось, был абсолютно серьезен. — Если бы вы были совсем уродиной, я бы вас так и оставил на улице. И даже не подумал бы помочь.
Мэгги рассмеялась:
— Вы бессовестный лжец! Но, должна заметить, добрый лжец.
Роб смущенно поерзал на стуле.
— Вы сказали, что задержались на работе допоздна. Что за работа?
— У меня художественная галерея. Сегодня я осталась помочь другу приготовить экспозицию акварели. Выставка открывается завтра.
— А как называется ваша галерея?
— «Пасифика». Возможно, вы там были.
— Нет, но вполне представляю себе, где это. Обязательно как-нибудь зайду. А сами вы рисуете?
— Да. |