Дэй Леклер. Любовь и бизнес
Братья Торсен – 2
  
Дорогой читатель! 
Признаю. Грешна. Обожаю истории о любви, свадьбах и счастливом будущем. Это своего рода наваждение. Люблю смеяться, листая страницы книги, и украдкой смахивать слезу. Я неравнодушна к сильным, мужественным героям, способным на нежные, романтические чувства. 
Со своим мужем, Фрэнком, я познакомилась в тот день, когда тащилась, совершенно измученная, со съезда в Сан-Франциско домой. Он увидел меня из окна своего дома - я едва волочила за собой чемодан, закинув на одно плечо туфли на высоченных каблуках, а на другое - невероятных размеров сумку. Благослови его Господь на все времена! Оседлав белого коня, он спас меня, доставив к самому дому. (Вообще-то он выкатил из гаража тележку, погрузил в нее меня, чемодан, сумку, туфли - и всю дорогу до моего дома толкал все это перед собой.) В Тора, героя этой книги, я влюбилась еще тогда, когда писала роман о его брате, Райнере. Мне сразу стало понятно, что Top - это мой идеал мужчины. Самоотверженный, заботливый, всегда готовый прийти на помощь девице, попавшей в беду. Такой человек встречается один раз в жизни. Женщина хватается за него обеими руками и уже никогда не отпустит. Теперь, поразмыслив.., я думаю, что он очень похож на моего Фрэнка. 
Искренне Ваша, 
Дэй Леклер. 
  
Глава 1 
  
– Она.., что? 
Тор Торсен, с силой отпихнув стул, вскочил на ноги, и сразу от огромного его роста все и вся в комнате как бы уменьшилось в размерах. Он тяжело навалился ладонями на письменный стол и подался вперед. Голос его зазвучал угрожающе. 
– Она что?! - переспросил он. 
– Ты меня прекрасно слышал, - промолвил Райнер, нимало не испугавшись гнева старшего брата. Он забросил ногу в потрепанной теннисной туфле на край полированного, из красного дерева стола. - Андреа вздувает цены. Тебе известно, что означает этот термин? Это когда одна сторона намеренно ставит другую сторону в невыгодное финансовое положение и оказывает нажим… 
– Я знаю, - перебил его Top. - Дай мне доказательства. Тебе известно, что означает этот термин? Это когда одна сторона может документально подтвердить свои обвинения против другой стороны. - Он бросил яростный взгляд на спутника Райнера. - Что у вас есть, Ред? И честно предупреждаю - доказательства должны быть убедительными. 
Мужчина лет пятидесяти нервно пригладил седые волосы. 
– Насчет вздувания, наверное, слишком сильно сказано. Мне так кажется. 
Райнер фыркнул и откинулся на спинку стула, довольно неустойчиво покачиваясь на двух ножках. 
– Ну да, правильно. Андреа Константин - невинная овечка, а я ношу вместо тапок баклажаны! 
Удар сильной руки смахнул его ногу со стола, и Райнер изо всех сил замахал руками, пытаясь удержаться от падения. 
– Дай ему договорить, или тебе придется съесть эти твои баклажаны! - пообещал Тор брату, игнорируя его попытки сохранить равновесие. - Продолжай, Ред. 
Тот прокашлялся. 
– Это слово.., э-э… "вздувание"… Оно в самом деле предполагает некоторую намеренность со стороны мисс Константин. Ну.., а мы же не знаем, так ли это. Намеренно ли - я имею в виду. Думаю.., э-э.., тут небольшое недоразумение. 
– Небольшое недоразумение, - вкрадчиво повторил Top. - Райнер говорит, что Андреа выставляет нашим магазинам счета в два раза больше, чем ее отец. Ник, шесть месяцев назад. И это вы называете небольшим недоразумением? 
Ред судорожно сглотнул. 
– Думаю.., э-э.., да. 
– А я думаю - нет! - Тор уставился на брата. - Я просил доказательств. Где доказательства? 
– Хочешь доказательств? Они у меня есть! - Похоже, Райнер стал заводиться. Он швырнул на стол Тора пухлый гроссбух, на обложке которого стояло: "Оптовый рынок Константина".                                                                      |