Зачем-то взяла папку с документами, а потом снова положила ее обратно.
— Давай-ка проверим, как работает, — предложил Деймон. — У тебя есть данные, которые можно ввести прямо сейчас?
Мелани выбрала из стопки документов несколько пожелтевших от времени листков.
— Это проповеди преподобного Мура.
— Самого Мура?
Деймон встал и знаком предложил Мелани сесть на его место. Он казался искренне заинтересованным.
— Да, причем написанные им собственноручно, — подтвердила Мелани, бережно выкладывая листы на стол возле компьютера.
Деймон встал сзади и оперся на спинку стула, на котором сидела Мелани. Он уже потянулся к документам, но спохватился и спросил:
— Их можно трогать?
— Можно, только обращайся с ними бережно.
— Я умею быть очень нежным, — заверил Деймон, переворачивая страницу. Через несколько секунд он вдруг негромко рассмеялся. — Похоже, преподобный считал Тихуиту гнездом порока. — Он покосился на заваленный бумагами стол. — Что, все документы написаны по-английски?
— Попадаются и на местном языке, я их откладываю в сторону, чтобы отдать переводчику. Но таких немного, до появления миссионеров на острове не было своей письменности. Ну... я начинаю?
Деймон объяснил, как заносить информацию в базу данных. Иногда, показывая, куда ставить курсор, он накрывал руку Мелани своей. Когда он наклонился совсем близко, от его дыхания волосы у нее на виске слегка зашевелились. Мелани снова ощутила легкое покалывание под кожей. Она быстро вздохнула и стала смотреть на экран так сосредоточенно, что через несколько минут глаза начали слезиться.
Деймон выпрямился, отошел от стола и сунул руки в карманы.
— В том месте, где сейчас мигает курсор, можешь вставить свои примечания, — сказал он.
Мелани с удивлением отметила, что в его голосе чувствуется какое-то напряжение. Задумавшись об этом, она нажала не ту клавишу, пришлось начинать сначала. На этот раз она все сделала правильно.
— Хорошо, — бесстрастно одобрил Деймон. — Теперь можешь закрывать программу. — Он прошелся вдоль стола, разглядывая стопки документов. — И много тут этого добра?
— Целые горы. Не знаю, успею ли я закончить работу за шесть месяцев. Но, наверное, когда процедура будет отлажена, дело может довести до конца и кто-то другой.
Деймон взял со стола потрепанную книгу в кожаном переплете, кое-где подпорченную водой.
— Это судовой журнал с китобойного судна, которое разбилось о рифы у берегов Тихуиту в семидесятых годах прошлого века.
Он осторожно раскрыл книгу, и Мелани вдруг некстати вспомнила, какие у него нежные руки, как приятно было чувствовать их на своей груди, когда они целовались у водопада. Она покосилась на Деймона, склонившегося над книгой и разбирающего слова, написанные когда-то моряком, которого давным-давно нет в живых.
— Странное возникает чувство, когда держишь в руках эти книги, правда? — спросил Деймон, подняв голову и посмотрев на Мелани.
— Да, это удивительно — читать написанное человеком, который жил так давно. Ты никогда его не видел и не увидишь, и все-таки кажется, будто вы знакомы.
Деймон кивнул.
— Такое же чувство возникает, когда общаешься по интернету. Люди, которых я никогда не видел и вероятнее всего никогда не увижу, кажутся мне знакомыми. Наши занятия чем-то похожи: я устанавливаю связи в пространстве, а ты — во времени.
— Да, — тихо согласилась Мелани, думая о том, возникнет ли когда-нибудь подобная связь между ними. Они живут под одной крышей, но между ними существует незримая стена, которую оба всеми силами стараются сохранить.
Кажется, все идет гладко, но Мелани чувствовала, что под внешне безмятежным существованием таится напряжение, и интуиция подсказывала ей, что Деймон это тоже чувствует. |