Изменить размер шрифта - +
Вот почему и вернулся.

В эту минуту из сарая выбежала Лита, увидела Брайана, застыла на месте и начала лихорадочно бормотать:

– О, мистер Стивенс! Слава Богу! Я… пришла проверить, как она, а ее тут не оказалось, и…

Джейд вырывалась, и Брайану пришлось целиком сосредоточиться на том, чтобы затолкать ее обратно в каретный сарай.

Он пытался действовать как можно осторожнее: ему не хотелось причинять ей лишнюю боль. Он снова связал Джейд руки и заткнул ей рот кляпом, чтобы кто-нибудь случайно не услышал ее отчаянных криков. Потом Брайан поднял веревку, которой она была связана поначалу, осмотрел ее и повернулся к Лите.

– А я-то думал, что могу вам доверять! – разочарованно протянул он.

Лита расплакалась:

– Простите! Я просто подумала, что если я ее отпущу, то вы…

Она не смогла договорить, но в этом и не было нужды:

Брайан прекрасно понимал, что ею двигало.

– Ну, тогда мне придется взять ее с собой прямо сейчас. Я хотел повременить до тех пор, пока яхта не будет полностью готова к отплытию. Теперь у меня нет выбора, потому что я не могу оставить ее на вас.

Он запихнул Джейд в экипаж и сел на козлы.

Лита рыдала, умоляя о прощении, но Брайан только отмахнулся от нее: он был слишком зол и слишком утомлен, чтобы ее слушать. У него были дела поважнее. Например, ему надо было придумать, как сделать из ненавидящей его жены жену любящую. Ведь, Бог свидетель, он любил Джейд, боготворил ее и всеми правдами и не правдами хотел зажечь в этих прекрасных изумрудных глазах теплый свет любви.

И горе тому, кто попытается ему помешать.

Брайан постарался подъехать как можно ближе к тому месту, где «Марни» стояла у причала. Хотя была уже глубокая ночь, он боялся, что кто-то может увидеть связанную Джейд с кляпом во рту и попытаться ему помешать. Он надеялся, что экипаж яхты лишних вопросов задавать не станет.

Монро Бертон стоял на палубе. Узнав Брайана, он поспешно спустился по сходням:

– Мы почти готовы. Времени на сборы было мало, но мы сделали, что могли, и… – Тут он заметил Джейд со связанными руками и заткнутым тряпкой ртом и невольно спросил:

– Что происходит?

Брайан рявкнул:

– Не твое дело, Бертон. Перенеси ее как можно быстрее на борт, пока никто не видит. Запри ее в каюте, а потом скажи экипажу, что мы отплываем немедленно. Если они не готовы, то пусть поторопятся.

Монро неуверенно засмеялся:

– Но, сэр, она ведь ваша жена, и…

– Не важно! – Брайан гневно посмотрел на него. – Она не хочет уезжать на отдых. А большего вам знать не надо. А теперь изволь выполнять мой приказ!

Матрос кивнул и подхватил Джейд на руки. Поднявшись по сходням, он ступил на палубу яхты как раз в тот момент, когда из трюма вышел Уолт Гиббоне. Увидев их, он завопил:

– Что ты, К черту, делаешь, Бертон? Почему она связана?

Он бросился вперед, чтобы отнять Джейд у матроса, но Монро ему не уступил.

– Прекрати, старый дурень! Я просто выполняю приказ.

Брайан, который вынимал из экипажа личные вещи, второпях брошенные туда дома, услышал шум и стремительно взбежал по сходням.

– Бертон, унеси ее вниз, пока мы не перебудили весь порт.

Гиббоне, не вмешивайся.

Но Уолту ситуация очень не понравилась, и он загородил Монро дорогу.

– Не пущу, пока вы не скажете мне, что происходит.

Брайан раздраженно повторил:

– Не вмешивайся!

Уолт Гиббоне был человеком не из робких и не боялся рисковать своей шкурой, если надо было помочь человеку, который ему нравился, а мисс Джейд ему нравилась. И даже очень. Она всегда была к нему добра, и, после того, как Уолт помог ее выходить, он чувствовал к ней почти отеческую любовь.

Быстрый переход