Я как раз собиралась поинтересоваться у мистера Сандера, почему мы вчера объехали тот город. Тебя ведь это очень интересовало, не так ли?
— Безусловно, — нехотя согласилась Ванесса. Одно дело жаловаться Джослин на кажущуюся недоброжелательность проводника, думала она, и совсем другое — обсуждать эту проблему с ним самим. Особенно когда он выглядит отнюдь не дружелюбно. Как он смотрит на Джослин, пока она этого не видит! Боже праведный, что тут произошло во время ее разговора с Джейн? В его глазах полыхает страсть, только вот какого рода?
Кольт, казалось, не слышал их слов, сосредоточив все свое внимание на Джослин. Заметив это, Ванесса обратилась прямо к нему:
— Так в чем же причина, э-э… Кольт?
Он скользнул по графине взглядом, в котором мелькнуло что-то похожее на раздражение, но горевший в глазах огонь погас. Затем он снова уставился на герцогиню, будто не мог заставить себя от нее оторваться.
— Я не повез вас через Бенсон, потому что на открытом пространстве вам безопаснее. Всегда можно увидеть приближение противника. А в городе не знаешь, куда смотреть и кого остерегаться, поскольку вы не имеете представления, как выглядят этот ваш англичанин и его люди. Здесь каждый, кто приблизится, автоматически попадает под подозрение. Самый простой вид предосторожности, герцогиня, — держаться в стороне.
В его последних словах явно усматривался двойной смысл. Даже Ванесса это поняла. Но Джослин предпочла пропустить предостережение мимо ушей.
— Вот видишь, Вана, тому имелась веская причина. И более того, Длиннонос временно потерял наш след, благодаря утреннему маневру Кольта. Мы попали в очень надежные руки, согласись!
Ванесса кивнула, но все ее внимание по-прежнему было направлено на Сандера, она наблюдала за его реакцией. Она вполне одобряла древнюю, как мир, тактику Джослин. Герцогиня отчетливо дала понять мужчине, что его компания ей желанна, и в то же время застенчиво избегала его взгляда, будто не осмеливаясь смотреть на него из опасения выдать свои чувства. А теперь еще и прибегла к лести. Но на этого человека, похоже, ничего не действует. Во всяком случае, не так, как на других. Более того, чем любезнее становится Джослин, тем беспокойнее делается он.
Может быть, он прекрасно понял ситуацию, но не хочет ею воспользоваться? Или он ведет себя как мужчина, который не рассчитывает получить то, что хочет? Интересная мысль, но Ванесса никак не могла довести ее до логического конца. Может, стоит сообщить эту версию Джослин? Нет, пусть лучше девочка продолжает действовать по-своему. К тому же эту загадку можно разрешить, лишь задав прямой вопрос, а Джослин, как правило, крайне прямолинейна. Хотя, понадеялась Ванесса, может быть, у нее хватит ума не касаться в разговорах с ним этой темы? Иначе они рискуют оказаться в немыслимо неловкой ситуации.
Ни одна из двух женщин не догадывалась, что Кольту сильно бы не помешало немного прямолинейности с их стороны, ибо он по-прежнему никак не мог понять, какие цели преследует герцогиня. Мысль, что она его попросту хочет, невзирая на его происхождение, даже не пришла ему в голову.
Но его собственное желание становилось почти неуправляемым. А ее присутствие рядом только ухудшало положение. Было глупейшей ошибкой прийти сюда к ней, даже кипя гневом. А теперь, когда гнев улетучился, ему надо убираться. И побыстрее.
Что Кольт и сделал, как только распахнулся полог палатки и появилась горничная, держа в руках серебряный поднос с бутылкой коньяка.
— Леди, — только и бросил он на ходу, устремившись к выходу. Но по пути успел прихватить бутылку у ошарашенной служанки. По крайней мере это он мог позволить себе взять у Джослин, не испытывая чувства вины. А сегодня ночью выпивка ему чертовски пригодится.
Но когда однажды днем Кольт внезапно появился и поскакал во главе каравана, Джослин оказалась не единственной, у кого возникла мысль, что тому есть особая причина. |