Однако он, как всегда, не стал затруднять себя объяснениями. Получить от Кольта Сандера добровольные объяснения труднее, чем найти воду в этом засушливом краю. И если бы Джослин и без того уже не догадалась, что ее люди недолюбливают проводника, то полное отсутствие у них вопросов к нему просветило бы ее на сей счет.
Разумеется, она и сама могла бы спросить его. Достаточно лишь чуть повысить голос, поскольку она ехала на козлах рядом с кучером, пока Ванесса дремала внутри кареты. Секунды две Джослин размышляла на эту тему, но тут увидела лицо проезжавшего мимо нее Кольта. По правде говоря, никогда еще он не выглядел столь неприступно.
Джослин ничего не могла поделать с охватившим се беспокойством, предчувствием какой-то беды, И это ощущение усиливалось, когда она глядела на напряженную спину скачущего впереди Кольта. Однако прошло еще добрых полчаса, прежде чем ее тревожному ожиданию пришел конец.
Впереди виднелась небольшая возвышенность, на вершине которой маячили шесть всадников. Заметив эту маленькую группу, ехавшие в авангарде охранники остановились. Но, поскольку Кольт продолжал двигаться вперед, Джослин приказала им ехать следом. Всадники находились еще слишком далеко, чтобы их можно было рассмотреть. Они не двигались с места, просто наблюдали за приближающимся караваном. Может быть, это Длиннонос… Джослин почти желала, чтобы это оказался именно он. Если пользоваться местной колоритной терминологией, «шоудаун» между ними уже давно назрел.
Нет, не повезло. По мере того как караван приближался к холму, становилось все более очевидным, что им предстоит первая встреча с настоящими американскими индейцами. Причем, как выяснилось при ближайшем рассмотрении, отнюдь не со смирной их разновидностью, если судить по патронташам, украшавшим их пояса и грудь. Впрочем, учитывая их малое количество, волноваться особо было не о чем. У нее одних только охранников вдвое больше. Однако Джослин поймала себя на том, что затаила дыхание, когда индейцы стали медленно спускаться с холма, выстроившись в цепочку. Направлялись они наперерез их каравану.
Кольт осадил коня. Все остальные немедленно остановились тоже. Сэр Паркер подъехал к Кольту и перекинулся с ним несколькими словами. Затем Кольт двинулся вперед, явно намереваясь поговорить с индейцами.
Пирсон, управлявший сегодня каретой герцогини, наклонился к Джослин и прошептал:
— А я думал, эти парни искусные лучники. Джослин поняла, чем вызвано его замечание, поскольку ни луков, ни стрел видно не было.
— Сейчас другие времена, мистер Пирсон. Нет ничего удивительного, если они пришли к выводу, что ружья гораздо удобнее для смертельных… игр.
— Довольно страшненькие у них тут игры. Как вы полагаете, им нужна еда или что-то в этом роде?
— Да, а еще, возможно, плата за проезд по их землям, — ответила она с изрядной долей облегчения. — Да, это кажется вполне логичным, не так ли? Какая еще у них… может быть… причина?
Ее внимание немедленно переключилось на Кольта, уже подъехавшего к выстроившимся в ряд индейцам. Последовал какой-то диалог, но с такого расстояния Джослин не расслышала ни слова. Ей оставалось только удивляться интенсивной жестикуляции, которой Кольт и вождь индейцев сопровождали разговор.
К счастью, это длилось недолго. Кольт развернул коня, и к тому времени, когда он подъехал, Джослин уже помогли сойти на землю. Увы, выражение его лица было таким кислым, что Джослин снова затаила дыхание и не смела вздохнуть, пока Кольт, спешившись, не взял ее за руку и не отвел в сторонку.
— Они хотят твоего жеребца, — без обиняков заявил он.
— Сэр Джордж не продается. Ни за какие деньги, — так же четко ответила Джослин.
— Я не сказал, что они хотят его купить, герцогиня, — Но… Не хотите ли вы сказать, что они требуют Сэра Джорджа в уплату за проезд по их земле?
— Нет. |