Изменить размер шрифта - +

Осторожно спускаясь вслед за Томасом, Андре увидел впереди силуэт лодки, в которой сидели четверо мужчин.

— Мсье, сюда, — прошептал Томас. Андре поставил Саону на ноги.

— Пришли? — спросил по-креольски один из моряков. — Хорошо, а мы как раз собирались отплывать. Андре помог Саоне перебраться на лодку. Вынув из кармана пригоршню золотых монет, Андре подал их Томасу.

— Что вы, мсье! — запротестовал он. — Куда мне так много?

— Господи, благослови тебя, Томас! — с чувством сказал Андре, которому было жаль расставаться с верным слугой. — У меня нет слов, чтобы поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал.

Неожиданно для самого себя он обнял Томаса и поцеловал в щеку.

Томас, не склонный к многоречивым излияниям, только пробурчал что-то в ответ и крепко пожал Андре руку.

Лодка отчалила. Андре долго провожал взглядом удаляющийся берег и быстро уменьшающуюся фигуру Томаса. Чернокожий друг стоял, глядя на уезжающего навсегда хозяина, и махал на прощание рукой.

Андре почувствовал, как Саона взяла его за руку. Девушка молчала, но он понимал, что она переживает. События этих суток были настолько удивительными, что она не могла поверить в их реальность.

За городом вырисовывался черный силуэт гор, покрытых лесом.

«Интересно, барабаны вуду уже говорят, что мне удалось бежать?»— подумал Андре.

Последний раз махнув рукой Томасу, он мысленно подивился редкому везению, не оставлявшему его за время пребывания на острове.

Вскоре они подплыли на шлюпке к кораблю. Задрав голову, Андре увидел, что это большой четырехмачтовый фрегат, над которым реет американский флаг.

Им помогли подняться на борт, где к ним сразу направился человек, который, судя по всему, был капитаном.

— Сэр, — обратился к ним капитан. — Офицер, который только что отправился на берег в другой шлюпке, сообщил мне, что вы просите доставить вас в Америку.

С этими словами капитан поднял фонарь, осветивший темнокожие лица Андре и Саоны.

Андре почувствовал, как капитан напрягся. Было вполне очевидно, что внешность пассажиров ему не понравилась.

Андре поспешил объяснить по-английски:

— Сэр, я граф де Вилларе, а это, — он указал на Саону, — моя жена. Нам нужно как можно скорее добраться до Америки. Вы сами понимаете, капитан, что мы были вынуждены прибегнуть к этому маскараду, чтобы выбраться с острова. Нам даже пришлось изменить цвет своей кожи.

— Значит, вы — француз? — спросил капитан. Этот вопрос не предвещал ничего доброго.

— Я европеец, — твердо сказал Андре. — И вам известно, что жизнь любого белого человека, будь то англичанин или француз, находится под угрозой.

Не задавая больше вопросов, капитан протянул руку Андре.

— Добро пожаловать на борт нашего корабля! Мы приложим все усилия, чтобы вам и вашей супруге было у нас удобно. Отныне вы находитесь под защитой американского флага, — торжественно закончил капитан.

— Как я вам благодарен! — выдохнул Андре.

— Вам везет, граф, — сказал капитан. Андре полагал, что капитан имеет в виду возможность спасения с острова, но речь шла не о том.

— Видите ли, мы только что отвезли на Ямайку американского посла вместе с супругой. Каюта для важных пассажиров, которая делает честь этому судну, свободна и находится в вашем распоряжении. Мистер Маршберг! — позвал капитан.

К нему подошел молодой офицер.

— Проводите графа и графиню де Вилларе в каюту и проследите, чтобы о них позаботились.

Моряк улыбнулся и повел молодоженов за собой.

Быстрый переход