Изменить размер шрифта - +

– Вы, случайно, не сумасшедший? Я не люблю работать с психами! С ними всегда набьешь себе шишек…

Какой-то проблеск появился в его глазах; и он склонился к соседу.

– Скажите, а вы, случайно, сами не пробовали?

– Чего не пробовал?

Незнакомец ошалело посмотрел на него.

– Вы что, надо мной издеваетесь? Ладно, покончим с этим… но сразу же хочу вам сказать, что вы мне не нравитесь!

Говоря это, он сошел со своего табурета, слегка толкнув Фрэнсиса, и удалился. Увидев, как он уходит с коробкой конфет под мышкой, Фрэнсис автоматически поискал взглядом свою и не увидел ее. Этот тип ее унес! Подарок для Морин! Он сразу же вскочил и крикнул вдогонку уходящему:

– Эй вы, вы взяли мою коробку!

Мужчина, который уже дошел до двери, резко остановился и обернулся. Он стал мертвенно-бледным. Фрэнсис догнал его.

– Это что, у вас такое развлечение? То, что у вас в руках – принадлежит мне.

Тот не мог даже сглотнуть слюну, видя, как на него уставился весь зал. Он пробормотал:

– Извините…

И очень быстро добавил шепотом:

– …Нет, честное слово, вы сошли с ума! Что с вами? Вы хотите, чтобы нас сцапали?– и громко,– если вы уверены, что коробка ваша?…

– В ней конфеты. Если хотите, я могу открыть!

– Нет, нет! Возьмите коробку, и еще раз – тысяча извинений…,– шепотом,– эта шуточка вам дорого обойдется!…

И он ушел прежде, чем удивленный Фрэнсис сумел что-либо понять.

 

ГЛАВА 4

 

Когда Фрэнсис увидел ее такой красивой и сверкающей, ему, чтобы выразить переполнившее его счастье, захотелось спеть "God save the Queen", но он вовремя остановился, вспомнив, что Морин – наполовину ирландка, и ей это может не понравиться. Восхищение, которое девушка увидела в его глазах, наполнило ее сердце приятной теплотой. Фрэнсис сразу же увлек ее на ферри-бот через Мерси, и они устроились на скамье у левого борта. Глядя на удалявшиеся высотные здания Пиерхеда и доки Ливерпуля, они представили себе, что вдвоем отправляются в дальнее путешествие и что там, на пристани, уже скрытые расстоянием, их родственники размахивают платками. Фрэнсис взял руку Морин и нежно сжал ее. Она улыбнулась ему в ответ. Он с увлечением заговорил:

– Морин, мы проведем прекрасный день… день мечтаний и поэзии!…

Как настоящая ирландка, она была согласна помечтать, но вот насчет поэзии… Она незаметно бросила быстрый взгляд на своего спутника, вдохновение которого ей льстило и все же немного беспокоило. В своей шляпе он действительно был похож на джентльмена и к тому же был так нежен и образован… Если ей однажды придется привести его на Спарлинг Стрит, как он найдет общий язык с Пэтриком, Шоном, Лаэмом и Руэдом? Быть может, только мать сумеет поговорить с ним, но ее слово так мало значит в решении семейных вопросов…

Морин прогнала беспокойные мысли. Было солнечно, она сидела рядом с очень симпатичным парнем, на которого, казалось, произвела глубокое впечатление, ее платье имело успех, чего же еще желать?

Они сошли в Биркенхенде и пошли по длинной аллее от причала к вокзалу. Держась за руки, как тысячи и тысячи влюбленных во всем Объединенном Королевстве, они считали, что в это воскресенье они совершали что-то такое, что еще никому до них не удавалось. Как только они оказались в конце небольшого спуска, перед Фрэнсисом возник незнакомый мужчина и приложил ладонь к его груди, чтобы остановить Бессетта. Фрэнсис в этот момент был настолько в другом мире, что не сразу узнал типа из "Дерева и Лошади", который хотел взять его коробку. Толпа обтекала остановившуюся троицу со всех сторон, словно ручей, разбегающийся на многие струи, когда он не может преодолеть препятствие.

Быстрый переход