– Один Бог знает, какие кошмары пришлось пережить этой девочке в попытке вас защитить.
Джордан посмотрел на дочь и сказал чуть слышно:
– Да лучше бы мне лежать в могиле, чем слышать, что за мной шпионила собственная дочь. Я же старался для тебя, для всего Кентукки. Я пытался восстановить порядок. Белый человек должен иметь превосходство над черным.
– Но ты приказал убить Тревиса, отец! Я могла бы пожалеть тебя за твое слепое желание сохранить свой образ жизни, но Тревис – белый! Где границы твоей жестокости? – Она шагнула вперед и яростно взмахнула руками. – Тебе все равно, кого убивать, правда? Лишь бы никто не вставал поперек твоей воли.
Джордан наставил на нее дрожащий палец:
– Ты сказала, что шпионила за мной, но не могла сдать меня властям. И ты думаешь, это можно назвать дочерней преданностью? – Он повысил голос. – Ты была бы мне предана, если бы предупредила меня об аресте. Но этот распутный мерзавец заманил тебя в постель и совсем вскружил голову. Тебе и твоей сестре.
Мэрили в ужасе закрыла лицо руками и попятилась. Тревис шагнул вперед.
– Ну хватит, Барбоу! – крикнул он.
Вдруг комнату огласил истошный вопль Элейн:
– Отец сказал правду, черт бы тебя побрал!
Глаза всех устремились на дверь: Элейн стояла с лицом, перекошенным от ненависти, и держала дробовик, нацелив его на Тревиса.
– Ты действительно заманил меня в постель, – проговорила она тихим зловещим шепотом, – ты дьявол, Тревис Колтрейн! Ты должен умереть… так же как Мейсон.
– Нет! – закричал Джордан, потянувшись через стол.
В этот момент Тревис отпихнул Мэрили и бросился на пол.
Ружье выстрелило, от отдачи Элейн пошатнулась и с криком упала на пол.
Джордан Барбоу без сознания повалился на стол. Кровь хлестала из того места, где только что была его правая рука.
Элейн лишилась чувств.
Мэрили подбежала к столу, крича:
– Отец! Отец! Нет!
Тревис встал с пола, подбежал к Джордану и осторожно уложил его на пол.
– Неси одеяло! – крикнул он. – И пошли кого-нибудь за врачом. Дай мне тряпку, что-нибудь! Надо попытаться остановить кровь, иначе он умрет!
Мэрили быстро перепрыгнула через лежавшую без сознания сестру. Тревис восхищался ее способностью действовать в таких ситуациях, когда другие женщины просто падают в обморок, как Элейн.
Он быстро осмотрел Барбоу, увидел то, что и ожидал, – правую руку снесло выстрелом почти до самого плеча. Если бы Тревис не отскочил в сторону, то остальная дробь попала бы в него.
Второй раз за эту ночь Тревис Колтрейн чудом избежал смерти.
Глава 26
Тревис сидел за своим рабочим столом и чистил пистолет, чтобы хоть чем-то заняться. Услышав, как открылась входная дверь, он небрежно поднял глаза. В кабинет вошел гладко выбритый молодой человек с винтовкой в руке. На его рыжевато-коричневом жилете из оленьей шкуры красовался значок шерифа.
– Шериф Колтрейн? – спросил он, перегнувшись через стол и протягивая руку. – Меня зовут Уэлби Эббот. Я назначен на ваше место.
– Да, знаю. – Тревис пожал его руку и продолжил чистить оружие. – Сейчас сюда приковыляет шериф Бачер. Он пошел к врачу показать свою ногу. Пододвигайте стул и садитесь.
Уэлби оглядел скудно обставленный кабинет и увидел только один стул. Он подтащил его к столу, отметив про себя серость интерьера. Ему также не нравилось, что контора располагалась где-то в глубине переулка. Он решил как можно быстрее перенести ее в другое место.
– Вам не нравится этот кабинет?
Уэлби удивленно поднял глаза:
– Как вы узнали, о чем я думаю, Колтрейн?
– Советую и вам, Эббот, научиться читать мысли по лицу, иначе вы не дотянете до тридцати. |