Потому что верил в право каждого на личную свободу. Нет, он не встал бы у нее на пути.
А с другой стороны – разве для женщины так уж важно выйти замуж? Мать твердила когда-то, что девица должна стать чьей-то женой как можно раньше в целях собственной безопасности. Но о какой безопасности может идти речь во время столь ужасной, столь жестокой войны? Ведь она уносит жизни без разбора, не спрашивая, женщина ты или мужчина. Да и можно ли вообще назвать жизнью их жалкое полуголодное существование?
Дерьмо! Пусть это слово и не входит в лексикон истинных леди, зато вполне точно характеризует окружающую действительность и ее отношение к ней. И неизбежно возникает вопрос: стоит ли так строго следить за своими мыслями и поступками, чтобы они были достойны истинной леди, которая поступает только прилично и в соответствии с правилами? Неужели необходимо отказаться даже от удовольствия думать так, как тебе хочется? К чему этот вечный маскарад?..
– Дерьмо! – Она прошептала это довольно громко и внятно. И хотя это было грубое слово, Китти чувствовала странное облегчение, произнося его. Словно рушилась какая-то стена и Китти становилась свободна – свободна в словах, свободна в мыслях и поступках!
– Дерьмо! – повторила Китти еще громче.
Из кустов выскочил все тот же часовой:
– Леди, вы что-то сказали? Вам следует уйти внутрь. Здесь опасное место для женщин.
Китти оперлась на перила крыльца и высунулась так далеко, что едва не упала. Всматриваясь в лицо солдата, скрытое ночной тьмой, она громко расхохоталась и выкрикнула:
– Все вокруг дерьмо, солдат!
И, подхватив юбки, Китти помчалась назад в госпиталь, чувствуя небывалое счастье, посетившее ее впервые за многие месяцы, несмотря на сгустившиеся над Югом тучи.
Слава Богу, душа ее обрела истинную свободу!
Глава 44
– Я ухожу!
Доктор В. Э. Холт, главный врач Третьего полевого госпиталя в Голдсборо, беспомощно уставился на юную особу с бешено сверкавшими глазами. На ней был надет изорванный грязный мундир, по собственному признанию, только что снятый с умершего конфедерата.
– Я ухожу, вы не имеете права меня удерживать!
– Мисс Райт, – начал офицер, набирая в грудь побольше воздуха. Дело происходило в его кабинете, где имелись лишь рабочий стол да расшатанный стул. В военное время пришлось забыть о комфорте. – Мисс Райт, вы, наверное, не все поняли. Генерал Шерман вплотную подступил к Голдсборо. И как только вы покинете город, мигом окажетесь в его руках. А о том, чтобы попасть к месту сражения у Бентонвилла, и речи быть не может.
– Но и вы не все поняли, доктор, – взорвалась Китти, упершись руками в бока. – Я родилась и выросла в здешних местах. И могу найти путь через болота с завязанными глазами. Мне ничего не стоит тайными тропами пробраться туда, где идет бой. И от вас я бы хотела лишь получить винтовку – на случай если придется стрелять. А кроме того, конечно, столько медикаментов, сколько смогу унести. Они наверняка пригодятся солдатам Джонстона.
– Мисс Райт, то количество медикаментов, что вы смогли бы унести на себе, не спасет армию Джонстона, – мрачно улыбаясь, покачал головой Холт.
– Так вы дадите мне хотя бы винтовку или нет?! – Китти топнула ногой. – Поймите же, наконец, мой жених в армии генерала Джонстона, а мой отец в армии генерала Шермана – и две эти армии вот-вот положат конец войне в бою возле Бентонвилла!
– Увы, возле Бентонвилла она не кончится. Но погибнут там многие. И мне было бы жаль потерять в том краю опытную помощницу хирурга…
– У меня больше нет времени на бесполезные споры. Бой идет уже не меньше суток. |