Девушка переходила из одной комнаты в другую и сожалела о том, что рядом с ней нет отца, который наверняка смог бы рассказать ей много интересного об авторах этих творений — знаменитых художниках и скульпторах.
«У барона, вероятно, есть каталог всех произведений, хранящихся в доме, — подумала Симона. — Надо будет попросить его копию, чтобы показать папе, какими шедеврами мне довелось любоваться».
Проходя по широкому коридору первого этажа, она не могла не обратить внимания, что ступает по великолепному персидскому ковру уникальной работы.
В конце коридора располагался кабинет барона фон Хоненталя.
Проводя гостью почти по всем комнатам, Каролина лишь мимоходом указала на дверь кабинета.
— Это папино святилище, где он принимает самых важных посетителей. Он даже на меня сердится, когда я вхожу и отвлекаю его от дел.
Симона знала, что в данный момент барона нет дома, и расценила это как прекрасную возможность хотя бы одним глазком заглянуть в «святилище».
Девушка открыла дверь и увидела, что комната выглядит именно так, как она и представляла.
Очень большая, поражающая картинами и мебелью, еще более уникальными и роскошными, чем те, что она видела в других комнатах.
Затаив дыхание, Симона рассматривала полотна Рубенса и Рембрандта.
В дальнем углу комнаты она заметила нечто удивительное по цвету и конструкции, чего прежде ей видеть никогда не доводилось. Сначала она решила, что это очень большой оригинальный шкаф, покрытый красным лаком и роскошной позолоченной резьбой.
Присмотревшись, девушка решила, что это, вероятно, парадный паланкин какого-нибудь восточного правителя.
Подойдя ближе, Симона убедилась, что это действительно носилки, хотя и очень необычные. Трудно было даже представить себе такое!
Не в силах удержаться Симона протянула руку и открыла дверцу. Внутри было только низенькое сиденье — и больше ничего.
«Наверняка у этого паланкина богатая история», — подумала она и неожиданно услышала чьи-то голоса.
Симона повернулась к двери. Кажется, двое мужчин приближались к кабинету, разговаривая по-немецки.
Симона растерялась и смутилась оттого, что сейчас ее застанут в «святилище» барона!
Повинуясь какому-то необъяснимому инстинкту, девушка проскользнула внутрь паланкина и закрыла за собой дверцу.
— Заходите, Карл. Как удачно, что я застал вас до отъезда!
—Я пытался встретиться с вами вчера, — ответил человек, которого барон назвал Карлом, — но мне сказали, что вас вызвали во дворец. У меня было запланировано несколько встреч, поэтому я не смог повидаться с вами вчера вечером.
— У нас с вами действительно мало времени. Вам нужно успеть на поезд, — сказал барон, — и я очень хочу узнать, как идут дела.
Карл фыркнул.
— Боюсь, не очень хорошо. Как вам известно, наш император очень нетерпелив и не выносит, когда его заставляют ждать.
— Вы хотите сказать, что у вас нет никаких новых сведений об этом орудии? — уточнил барон.
—Увы, нет, — отвечал Карл. — А как у вас продвигаются дела с этим Уотсоном?
Барон покачал головой.
— Он ужасный упрямец. Конечно, его хорошо охраняют в Панзер-Хаусе на случай, если кто-то захочет его выкрасть. Но пока, кажется, им никто особо не интересуется.
— И все же я уверен, что кто-то должен его разыскивать, — возразил Карл. — В конце концовкой — один из главных изобретателей нового орудия!
— Мы пытались убедить его отдать нам чертежи или хотя бы объяснить, как оно действует, — ответил барон.
— Он отказывается? — спросил Карл.
— Клянется, что ничего не знает, но это, как вы понимаете, нас совсем не устраивает. |