– Между цинизмом и осведомленностью огромная разница. Первое – результат пережитого унижения, а второе – просто синоним мудрости. И это совершенно разные вещи.
– Вы так думаете? – спокойно произнес он, однако Генриетта знала, что он злится, но ей было все равно. По крайней мере, она останется честной до конца. А если ему надо, чтобы кто-то гладил его по головке и говорил только приятное, пусть лучше позовет одну из своих подружек.
– Хен, ты здесь?
Вслед за голосом Сары послышался тихий звон кофейных чашек, и в дверном проеме появились Дэвид и его жена.
– Мы уже идем. – Джед пришел в себя быстрее, чем Генриетта, и его ответ прозвучал совершенно спокойно. – Мы с Генриеттой просто решили подышать свежим воздухом, а здесь такой восхитительный аромат. Там, под окнами, кажется, растут лекарственные травы?
Они шли к дому, и, пока Сара увлеченно рассказывала Джеду о травах, которыми очень гордилась, Генриетта исподтишка за ними наблюдала. Только что его сердце билось как кузнечный молот и он так сильно прижимал ее к себе, что она чувствовала каждый сантиметр его сильного тела. Он был возбужден, и он се хотел. А до этого, говоря о своем детстве и предательстве отца, был совсем другим Джедом Винсентом и будил в ней совсем иные чувства.
А теперь? Теперь это снова был человек, которого знали все, – спокойный, обаятельный, богатый бизнесмен и землевладелец, уверенный в своем настоящем и будущем.
Джед остался еще на час, и все, кроме Генриетты, получили огромное удовольствие от общения с ним. Когда же он наконец встал, чтобы уйти, Генриетта вскочила со своего места так проворно, что это не ускользнуло от внимания Сары и Дэвида. Сара заговорщически ей улыбнулась и слегка кивнула.
– Ты проводишь Джеда, Хен, правда? А мы с Дэвидом пока отнесем посуду на кухню.
Ох, они решили, будто ей хочется остаться с ним наедине. Генриетта буквально вытолкала Джеда из комнаты, надеясь, что он быстро уйдет и она сможет вернуться на кухню и хоть немного привести свои мысли в порядок.
– Успокойтесь. – Он откровенно развлекался, глядя на нее.
– Что? – Голос прозвучал слишком резко, и Генриетта попыталась сбавить тон: – Не понимаю, о чем вы.
– Милая, вы как кошка на раскаленной крыше. – Он прислонился к косяку, как будто собирался обосноваться там надолго, и Генриетта ощутила нарастающее отчаяние.
– Неправда. – Она метнула на него злобный взгляд. – Просто…
– Да-да! – Он скрестил руки на груди. – Так в чем дело?
– Они подумали…
– Да, и что же они подумали? – спокойно спросил он.
Он же смеется над ней, лихорадочно размышляла девушка, у него на лице это написано. Он прекрасно знает, что она чувствует.
– Они подумали, что мы… заинтересовались друг другом, – наконец выговорила она, боясь, что румянец вот-вот сожжет ей кожу. – И мне не нравится, что у них создалось неверное впечатление.
– А по-моему, все верно, – невозмутимо возразил он, – но мы уже об этом говорили. – Меня вы интересуете, Генриетта, очень интересуете.
– Вы говорите о сексе. – Она в ужасе уставилась на Джеда: он сам ее спровоцировал, он раздражает ее, как никто другой.
– Генриетта, вы меня удивляете. – Он покачал головой, а в голубых глазах зажглись лукавые огоньки. – Какие плотские мысли! Я и представить себе не мог, что они посещают вашу головку.
– Послушайте, Джед… – Она остановилась, пытаясь отдышаться и успокоиться. Надо сказать все как есть. |