Она мало обращала внимания на своих школьных товарищей. Джереми видел, что Аннабелл всегда и везде предпочитает бывать одна, и полагал, что эту черту она унаследовала от него.
— Меня привела сюда Милли, — ответил Джонни и добавил: — Но она потерялась, наверное, испугалась дракона.
— Ты уверен, что это не ты потерялся? — спросила Аннабелл с улыбкой.
— Да, — твердо произнес мальчик, нахмурив густые бровки. — Я знаю, где нахожусь, но не знаю, где Милли. Значит, это она потерялась.
Теперь нахмурился и Джереми, увидев, что его дочь нагнулась и с участием взяла мальчика за руку.
— Но, видишь ли, Джонни, твоя Милли знает, где она, но не знает, где ты. Наверное, она думает, что это ты потерялся, — терпеливо объяснила ему Аннабелл.
Джонни вздохнул.
— Теперь она опять рассердится на меня. Я бы на ее месте точно рассердился.
— Где ты видел ее в последний раз? Как она была одета, в какое платье?
Джереми догадывался, о чем думает Аннабелл, но меньше всего ему хотелось впутываться в эту историю и разыскивать мать Джонни. Если мальчик потерялся, то это вина его матери, которая плохо за ним следит.
Малыш махнул рукой в сторону пешеходного моста, где клубились толпы народа.
— Где-то там. Мне хотелось пить, и она пошла за водой. Она самая красивая в городе, и на ней самое красивое платье, честное слово!
— А ты должен был ждать, пока она вернется?
Мальчик смутился и опустил голову, отчего волосы еще больше закрыли его лицо.
— Да, — очень тихо ответил он. — Я даже пообещал Милли не сходить с места, но так получилось, что я пошел гулять один.
— Дай мне руку, мы попробуем найти ее вместе, — сказала Аннабелл и улыбнулась очаровательному малышу. — Вижу, ты любишь свою Милли. Значит, ты обязательно ее найдешь.
— Аннабелл! — Голос Джереми прозвучал громче и резче, чем ему хотелось. — Мы не будем разыскивать его мать в такой толчее. В городе толпы беспризорных мальчишек!
Аннабелл посмотрела на отца осуждающе.
— Но не можем же мы оставить его одного, папа. Ведь это маленький мальчик.
— Я не такой уж маленький. Мне скоро исполнится шесть лет, — гордо заявил Джонни. — А может быть, и пять с половиной!
Джереми окинул мальчика ледяным взглядом, приказывающим ему замолчать. Потом обернулся к дочери. Казалось, она вся съежилась, лишь взглядом выражая упрек. Он почувствовал, что его загнали в угол, и вздохнул.
— Мы отведем мальчика в полицию. Его мать, наверное, уже поняла, что он потерялся, и обратилась туда за помощью.
— Может, все же сперва поищем ее немного? — неуверенно попросила Аннабелл, подняв глаза.
— Это не наше дело и незачем вмешиваться! — отрезал Джереми.
Он заметил, как после его слов Аннабелл испуганно втянула голову в плечи, и у него мелькнула мысль, что Розалинд была права, когда говорила, что он ранит людей, сам того не желая. Жалость не была свойственна Джереми. Он обернулся к мальчику и сказал:
— Идем! Мы доставим тебя к полицейскому. Он поможет найти твою мать.
Но Джонни не двигался с места.
— Они не знают, где Милли, эти ваши полицейские! — сказал он, сердито сверкнув глазами. — Лучше я отправлюсь искать ее сам!
С минуту Джереми смотрел на него, потом улыбнулся и поднял на руки. Яркие карие глаза изучающе смотрели на сурового мужчину. В отличие от Аннабелл Джонни нисколько не испугался его.
Джереми ничем не показал, что ему понравился нахальный взгляд мальчика. |