Изменить размер шрифта - +

Работники очищали место парковки для родителей и болельщиков. Митч удовлетворенно кивнул. Казалось, все было готово.

Но вся эта сумасшедшая беготня с соревнованиями — сущий пустяк по сравнению с титаническими усилиями держаться подальше от Тэйлор.

Митч услышал шаги за спиной, и тут же внутренний голос подтвердил — она.

— Привет, Митч. — Она поднялась на нижнюю перекладину изгороди, и их головы оказались на одном уровне. Тэйлор была так близко, что Митч чувствовал ее нежный аромат.

— Привет, — процедил он сквозь зубы.

— Ты выглядишь как злой волшебник из страны Оз. Что случилось?

— Ничего, крошка Ти. — Так называл ее Дейв Харт. Тэйлор уверяла, что Дейв ей только друг, почти старший брат. Значит, нужно просто скопировать манеру Дейва, чтобы относиться к ней так же.

Тэйлор нахмурилась, она явно была сбита с толку.

— Если называешь меня так, хотя бы улыбайся, — только и сказала она.

— Как дела на ранчо? У тебя заняты все комнаты для гостей?

Митч пригласил нескольких членов совета директоров ассоциации родео. Он подумал, что будет здорово, если кто-нибудь из этих влиятельных лиц даст Тэйлор хорошие рекомендации.

Девушка кивнула.

— Все комнаты заняты, кроме моей старой. От своих гостей я не слышала ничего кроме благодарности.

— Знаешь, их признательность — это меньшее, что они могут для тебя сделать. Ведь только благодаря тебе стали возможны соревнования для детей.

— Да что ты, Митч! Я только предоставила свое ранчо.

Тэйлор отвернулась и стала смотреть на арену. Белая соломенная шляпка аккуратно сидела на голове, защищая лицо девушки от палящего техасского солнца. Большинство волос было собрано на затылке, только несколько непослушных прядок выбились и трепетали на ветру. Маленький симпатичный носик Тэйлор порозовел и облупился на солнце — ничего не поделаешь, она много работала на воздухе.

На девушке была голубая джинсовая рубашка, заправленная в поношенные джинсы, которые умопомрачительно облегали бедра. Тэйлор находилась так близко, что, казалось, ничто не мешает обнять ее за талию и привлечь к себе. Митч отогнал непрошенные мысли.

— Тебя до сих пор волнует родео, да?

— Да. Адреналин наполнял каждую мышцу и каждое нервное окончание. Такого подъема я нигде больше не испытывал. И этого мне недостает больше всего.

— Даже спустя столько времени?

— Да, я буду скучать по родео до тех пор, пока мне не исполнится сто лет!

— Сто лет? Очень оптимистично. — Тэйлор лукаво улыбнулась, и сердце Митча застучало как молот о наковальню.

— Душой я всегда буду молод, — ответил Митч. — Но вот телом... Здесь есть проблемы.

— Да-а. Старость не радость, — поддразнила Тэйлор.

— Да нет. Просто я решил оставить адреналин молодым. — Митч заметил, что Тэйлор задумалась. — А ты не скучаешь по норовистым быкам?

— Часть моих лучших воспоминаний действительно связана с соревнованиями, — кивнула Тэйлор.

— У тебя были небывалые для женщины реакция и мастерство. Никогда не видел девушку на быке, подающую такие надежды, как ты. Почему ты перестала скакать? Ведь твой отец держал ранчо и сам выращивал быков для родео.

— Это был только бизнес.

— Да. Но мистер Стивенс был хорошим отцом. Мне мало известно о семье и о родительской гордости, но я видел его взгляд, когда он наблюдал за тобой. Мне казалось, его радуют успехи дочери. Скажи мне правду, Тэйлор.

Тэйлор с сомнением посмотрела на Митча.

— Так почему ты перестала скакать? — повторил свой вопрос Митч.

— Джен сбежала.

— Ну и что?

Тэйлор пожала плечами и взглянула на арену.

Быстрый переход