— Обожаю пирог с орехами-пекан! — произнес Гарольд, повернувшись к Оливии и уже почти опустошив свою тарелку.
— Я рада, что вам понравилось, — Оливия мило улыбнулась ему. — Хотите еще кусочек? А вы, Луиза?
— Конечно! — Луиза протянула ей свою тарелку. — Вам даже не придется меня уговаривать.
— А мне вы предложите кусочек пирога, Оливия? — Эйвери промокнула губы салфеткой.
— Даже незачем спрашивать, — Оливия пристально посмотрела на жену Тима. — Давайте вашу тарелку, Эйвери.
— Слушаюсь, мадам! — Эйвери шутливо салютовала.
Эйвери и Луиза рассмеялись, а потом принялись поедать пирог. Мак был слишком занят своими размышлениями, чтобы прояснить для себя, что именно так рассмешило их. Обсуждая с супругами Дебоулд то, каким образом он может приумножить их состояние, Мак в паузах посматривал на Оливию и задавался вопросом, что с ней происходит и способен ли он уладить ее проблемы. А вообще, с какой стати он переживает из-за того, что Оливия сердится на него?
Когда был выпит кофе и съеден пирог с орехами-пекан, Эйвери поблагодарила Оливию и Мака за гостеприимство и удалилась вместе со своим неразговорчивым мужем. Дебоулды сослались на усталость из-за смены часовых поясов и отправились отдыхать.
Вечер получился удачным, во всяком случае, с деловой точки зрения. Супруги Дебоулд казались довольными тем, что остановились в доме Мака. Похоже, первый шаг к тому, чтобы заполучить их себе в клиенты, сделан. Как только Дебоулды ушли в свою комнату, Мак решил все выяснить с Оливией и направился в кухню.
Перешагнув порог, он увидел, что Оливия стоит у мойки и лихорадочно моет поднос. Она будто срывала свое зло на посуде.
— Ужин был отменным, — сказал он, подходя к ней и прислоняясь к мойке.
— Да, — натянуто произнесла она. — Кажется, тебе удалось произвести на них хорошее впечатление.
— Надеюсь, что так.
— Скоро ты будешь с крупным уловом.
— Тебе помочь? — Мак не обратил внимания на ее язвительность.
— Не нужно.
Мак тяжело вздохнул.
— За что ты так злишься на меня?
Оливия продолжала скоблить и без того белоснежное блюдо, а Мак уже засомневался, уместно ли сейчас о чем-либо ее расспрашивать. Внезапно она бросила блюдо в мойку и повернулась к нему лицом. В ее взгляде отражались злость и разочарование.
— Я знала, что ты хочешь отомстить моему отцу с помощью меня, — сказала она. — Однако я не догадывалась, что ты зайдешь так далеко.
— О чем ты говоришь?
— Ты не понимаешь?
— Нет.
— Я говорю о Тиме Киви! — рявкнула она.
— А при чем здесь он?
— Не нужно этого делать! — она покачала головой.
— Чего?
— Не разыгрывай из себя дурака, у тебя плохо получается. В бизнесе ты настоящая акула, так что гордись этим имиджем.
— Да ты спятила, подруга! — он заскрежетал зубами и отошел от мойки. — Я знаю только о том, что вы с ним одноклассники.
— Верно, — она свирепо посмотрела на него, раздувая ноздри. — Ты решил и это использовать против меня? Хочешь шантажировать моего отца сведениями о моем прошлом и заставить его плясать под твою дудку? Хочешь, чтобы он принес тебе свои извинения? — она покачала головой, потом направилась к двери, говоря на ходу: — Этого никогда не будет. Мой отец еще упрямее меня.
— Куда ты? — он шел за ней следом.
— В свою комнату. |