Изменить размер шрифта - +

Майкл нахмурился:

– Но значит ли это, что мы должны продолжать поиски здесь или пойти к водопаду?

– Поскольку бородатые лица привели нас сюда, послание твоего отца означает, что нам следует искать за тем камнем, где, возможно, скрыто указание на место хранения сокровищ; но прежде мне хотелось бы взглянуть на другую голову. Это далеко отсюда?

– Пойдем, я покажу тебе.

Они поспешили наверх и вышли наружу на крутую тропинку, ведущую в заросшую зеленью лощину. Скоро деревья, росшие по обе стороны дорожки, образовали над ней купол, столь плотный, что лишь редкие лучи света пробивались сквозь него. Папоротники, цветы и густой кустарник покрывали землю, прохладный воздух пьянил ароматами трав и сырой земли. Тропинка шла под уклон, и наконец Изобел услышала журчание воды, а вскоре они подошли к небольшой, но бурливой речке.

Майкл обогнал жену и пошел вперед. Дойдя до каменного мостика, изогнувшегося над стремительным потоком, он огляделся:

– Мы перейдем здесь. Конечно, по этой стороне можно подойти к водопадам ближе, но резной рисунок, который мы ищем, находится по ту сторону реки.

– А там тоже есть тропинка? – поинтересовалась Изобел.

– Да. Видишь ли, рыбаки протоптали тропинки вдоль каждого берега каждой реки и ручья в Шотландии. – Майкл покровительственно улыбнулся. – Ты что, боишься заблудиться?

– Конечно, нет. Просто обувь на мне не очень крепкая, и мысль о том, что придется карабкаться по мокрым камням, не слишком меня вдохновляет.

– Мы не станем подходить близко к водопаду, – успокоил ее Майкл, отводя в сторону нависшую над тропинкой ветку. – Резной рисунок, который я хочу тебе показать, находится на боковой поверхности утеса в нескольких ярдах от воды.

Вслед за Майклом Изобел стала подниматься по узкой тропинке, вьющейся по склону оврага, на дне которого протекала река. Помимо тихого шума их шагов и журчания воды, в лесу не раздавалось никаких звуков.

И тут Изобел услышала где-то впереди тихое лошадиное фырканье.

– Майкл, подожди! – обеспокоенно воскликнула она. Майкл тоже услышал этот звук и остановился. В тот же момент огромная тяжелая сеть упала с дерева и обхватила его со всех сторон, после чего из кустов выскочили странного вида люди и быстро запеленали жертву в эту сеть.

Изобел хотела поспешить на помощь, но тут чья-то рука схватила ее за плечо, а затем перехватила поперек талии. Голова Изобел оказалась прижатой к твердой груди, а грубый голос пробормотал ей на ухо:

– Очень заботливо с твоей стороны привести сюда моего двоюродного братца. Я-то ломал голову, как выманить его, но ты все сделала за меня. Нет, нет, не надо кусаться, – предупредил мужчина. – Перчатки у меня достаточно прочные, чтобы защитить руки, но кусаться невежливо. Если ты попробуешь сделать это еще раз, я буду бить тебя, пока ты не потеряешь сознание.

Впрочем, Изобел не обратила внимания на эту угрозу, изо всех сил пытаясь высвободиться, вырываясь и кусаясь, пока Уолдрон не изогнул ладонь, прикрывающую ее рот, так, что она больше не могла достать до нее зубами. Затем он с силой сжал ее поперек живота, и теперь она едва могла дышать.

– Послушай, ты мне изрядно надоела! – прорычал Уолдрон, – Думаю, стоит преподать тебе урок. Посмотрим, быстро ли ты учишься. Итак, я хочу знать, сколько людей сейчас в замке.

– Кузен, будь ты проклят! Немедленно отпусти ее! – прокричал Майкл, безуспешно пытаясь выбраться из удерживающей его сети. – Неужели ты станешь воевать с женщинами?

– А это что еще за командир? – Уолдрон расхохотался. – А ну, ребята, отдайте-ка мне его меч, а самого этого типа покрепче заверните в сеть.

Быстрый переход