Изменить размер шрифта - +
У нее было множество недостатков, перечислять которые можно было бы до бесконечности. Она с трудом расставалась со старыми вещами. Ее нельзя было назвать аккуратной, вот поэтому-то у Лили была Дорис, следившая за порядком в доме. Лили не умела готовить, разве что сэндвичи, в чем весьма преуспела. Лили делала ошибки в правописании, но на этот случай у нее был компьютер, который всегда приходил на помощь. С грамматикой тоже были проблемы, но Лили постоянно работала над собой.

Свои романы она писала доходчивым, простым языком, каким говорили окружавшие ее люди. Теперь же Лили предстояло рассказать историю о людях, живших в девятнадцатом веке. Как же они говорили? Например, Бесс Пауэрс, выросшая на корабле рядом с грубыми матросами? Над этим стоило поразмыслить.

Раздался телефонный звонок. Лили напряглась, но с облегчением вздохнула, услышав голос Давонды.

— Извини, я задержалась. Буду через десять минут. Остаться надолго не смогу. У меня сегодня свидание с приятным мужчиной. Ужин и… кто знает…

Такова была Давонда. Дважды выходившая замуж, дважды разводившаяся, но никогда не терявшая надежды.

Лили зачесала назад волосы, завязала их шарфом и освежила щеки холодной водой. Стараясь не думать о неприятностях, ставших в последнее время неотъемлемой частью ее жизни, она сосредоточилась на мужчине, который претендовал на коробки со старыми бумагами, купленными ею на аукционе. Почему этот человек хромал? Днем он скрывал хромоту, двигаясь медленно и плавно, но вечером уже не старался скрыть свой недостаток. Раньше она, не стесняясь, спросила бы Курта об этом. Но не теперь. Этого ей не позволяли этические нормы, которые она воспитывала в себе, читая книги по этикету и наблюдая за поведением женщин в различных ситуациях.

Итак, Лили, спросила она себя, как воспитанная женщина повела бы себя с мужчиной, разбудившим в ней чувства, о которых она прежде даже не подозревала?

Если у этой женщины есть мозги, ответила себе Лили, то она сбежит от такого мужчины подальше. Подумав, Лили решила, что у нее есть еще два дня на то, чтобы сложить в чемодан свои вещи.

Об отъезде на несколько дней нужно известить Дорис и попросить ее поливать комнатные растения.

С трудом перетащив коробки из кабинета в гостиную, Лили направилась в спальню собирать чемодан. Не забыть позвонить Дорис, напомнила она себе. Давонда приехала как раз тогда, когда Лили закончила сборы.

— Ты куда-нибудь уезжаешь? — спросила она, увидев у двери чемодан.

— На день или два. Нужно провести некоторое исследование.

— Исследование? А почему же в таком случае ты покраснела?

— Перестань, ради бога. Я покраснела от напряжения. Переносила коробки… с материалами, требующими исследования…

— Как скажешь, моя девочка. Но будь осторожна. Надеюсь, ты меня понимаешь. Иногда мы совершаем глупости, считая себя слишком умными. Ну да ладно. Я внесла некоторые поправки в контракт. Просмотри их и позвони мне, если у тебя возникнут вопросы. Если же вопросов не будет, подпиши, и я его заберу… Когда?

— Когда что? А… Ты говоришь о контракте, — рассеянно пробормотала Лили, поняв, о чем идет речь.

Контракт на три книги. В другое время, увидев такой контракт, Лили прыгала бы от счастья. Но в данный момент казалось, что все ее эмоции иссякли.

— Я возьму контракт с собой. Обещаю ознакомиться с ним тщательнейшим образом. И если задержусь, то вышлю его тебе по почте. Хорошо? — Нет, подумала Лили, она, конечно, не задержится. Но на всякий случай…

— Кто он? Нет, не говори. Я даже не хочу знать. Думаю, ты знаешь, что делаешь. — Давонде, как никому, было известно прошлое Лили.

— Честное слово, Дэви, это всего лишь исследовательская работа.

Быстрый переход