Изменить размер шрифта - +
.

Раздался тихий сдавленный звук, и Джейн увидела, что по щекам Марии побежали слезы.

— Дорогая… — Она опустилась на колени рядом с девочкой. Тем временем Себастьян тоже ударился в рев.

— Мама! — На сей раз в голосе Паулы прозвучала сталь. — Хватит! — Она подошла к двери, позвала Хуаниту, и та молча увела детей прочь.

— Джейн… Понимаете, случилась неприятность, и мы все немного расстроены. Из спальни моей матери исчез рубин — родовое кольцо Сальвадоре. Мы искали повсюду, но так ничего и не нашли. — Паула была заметно огорчена. — Понимаете, хоть это и трудно, мы обязаны спросить, не видели ли вы его.

Настала короткая напряженная пауза, а затем Паула беспомощно продолжила:

— Видите ли, Джейн, сегодня вы оставались здесь одна. Кармен и Пол уехали с утра и до сих пор не вернулись. — Настала новая пауза. — Вы не видели здесь никого чужого?

— Паула, ты дура! — нетерпеливо броеила графиня. — Никого чужого здесь не было! Эта девица всюду сует свой нос. А однажды моя горничная видела, как она заходила ко мне в спальню. А сегодня Энрико сказал ей, что Фернанда возвращается и чтобы она убиралась отсюда, вот эта тварь и решила вознаградить себя за свои сомнительные услуги. Спорить больше не о чем. Звони в полицию.

Пристально посмотрев на разъяренную графиню, Джейн медленно сказала:

— Вы думаете, что я украла кольцо Сальвадоре? Должно быть, вы сошли с ума.

— Нет. Это вы сошли с ума, потому что мой пасынок женится и больше не обращает на вас внимания. Поэтому вы решили отомстить и украли фамильное кольцо, чтобы он не обручился с моей племянницей!

Джейн обернулась к Пауле…

— Я не знаю, что и думать, — с убитым видом сказала Паула. — Но мы уже обыскали весь дом, а теперь мама настаивает, что надо осмотреть флигель. Надеюсь, вы не станете возражать?

— Конечно нет… — начала Джейн и тут же осеклась. Ее охватил трепет. Мария, подумала она. Но… Нет, только не это! После предупреждения она не посмела бы снова взять кольцо… Или посмела?

— Кажется, сеньорита Колдер передумала. — В голосе графини послышалось ликование.

— Нет, — быстро ответила Джейн. — Можете обыскать мои вещи.

Пусть ищут, подумала она. А я посмотрю в спальне детей. Если Мария взяла кольцо, я найду его и как-нибудь верну на место. Пусть думают, что они плохо искали.

— Может, заодно объясните, что вы делали в моей комнате?

Джейн немного помолчала.

— Мы играли с детьми в прятки.

— Ага… — язвительно усмехнулась графиня. — Я сегодня мы будем искать то, что вы спрятали!

…Время на первый этаж тратить не стали. Вслед за горничной Монсерат прошла прямо в спальню Джейн и ткнула пальцем в стоявший на кровати чемодан.

— Посмотри там.

Как во сне, Джейн следила за горничной, достающей из чемодана желтое платье и встряхивающей его. На пол упал маленький сверток, и графиня с ликующим криком схватила его. В ее руке сверкнул кровавый рубин Сальвадоре.

Что ж, у Марии хватило ума не прятать кольцо в собственных вещах, подумала оцепеневшая Джейн.

— Вы не слишком умелая воровка, сеньорита. — Монсерат торопливо надела кольцо на палец и посмотрела на дочь. — Звони в полицию.

— Нет! — Джейн не ожидала от Паулы такой твердости. — Я не позволю этого. Кольцо у тебя, мама, и этого достаточно. Джейн завтра уедет, а Энрико — уж поверь мне — не захочет скандала. — Паула с болью и укоризной посмотрела на Джейн.

Быстрый переход