Под черной хлопковой тенниской с короткими рукавами обозначались натренированные мышцы. Джинсовые шорты до колен облегали накаченные бедра. Массивная пряжка кожаного пояса поблескивала на плоском, поджаром животе.
О такой великолепной фигуре может мечтать, пожалуй, всякий мужчина, но немногим из тех, кому за тридцать, удается ее сохранить, подумала Пейдж, краем глаза наблюдая за Клэем.
И тотчас она почувствовала, что ее охватывает знакомое, волнующее ощущение. Так было всякий раз, когда к ней приходили мысли о Рэйнольдсе. Пейдж как бы переставала принадлежать себе, теряла ориентацию во времени и пространстве. Вот и теперь, подпав под власть его чар, она стояла совершенно растерянная.
Клэй заметил это, но не мог понять, что с ней стряслось.
— Доктор Конрад, — окликнул он ее, — мы, кажется, пришли развлекаться?
— Да, — очнулась Пейдж. — Я действительно что-то…
Девушка достала из миниатюрного джинсового рюкзачка темные очки, чтобы Клэй не прочитал по ее глазам ничего лишнего.
— С чего начнем? — оживилась она, почувствовав себя более уверенной.
— Начнем с простого, — ответил Клэй, указывая свернутым в трубку путеводителем на гигантское чертово колесо, отчетливо выделявшееся на фоне голубого неба.
— Я чувствую, настал час испытаний. — Пейдж кокетливо поежилась. Она не могла причислить себя к любителям высоты, но и пасовать перед трудностями было не в ее натуре.
Уносившее их от земли колесо двигалось очень медленно, почти незаметно, как бы зависая на месте, а когда достигло наивысшей точки, девушка посмотрела вниз, и у нее немного закружилась голова. Парк под ними казался крошечным островком, а люди — малюсенькими куколками; дома, зеленые насаждения напоминали макет детского конструктора.
Вновь обретя под ногами землю, Клэй и Пейдж устроили передышку. Им понравился веселый клоун, развозивший прохладительные напитки на тележке, в которую был запряжен симпатичный белый пони. Всякий раз, когда тележка трогалась, он смешно фыркал и тряс головой, так что его пушистая челка постоянно падала ему на глаза. Они купили два стакана кока-колы со льдом и не спеша направились к карусели. Бешеная скорость, с которой она раскручивалась, одновременно пугала и приводила в восторг.
— Ну что, а теперь американские горки? — спросил Клэй, поглядывая на небо. — Отдадим должное хиту индустрии развлечений.
Пейдж подозрительно оглядела монументальное сооружение, на которое показал Клэй. Крутые спуски сменяли плоские долины с бутафорскими, но удивительно похожими на настоящие озерами, деревьями, домиками. По холмам с быстротой молнии несся поезд в стиле ретро. Пассажиры визжали от страха и восторга, но их крики захлебывались в стремительных воздушных потоках.
Клэй обнял Пейдж за плечи и повел к аттракциону. Она почувствовала себя уверенней, страх отступил.
— Расслабьтесь и получайте удовольствие, — напутствовал он ее, когда они уселись в двухместном вагончике.
Паровозик тронулся. Пейдж крепко сжала кулаки и зажмурилась.
— С закрытыми глазами вы ничего не увидите, — прошептал ей на ухо Клэй.
По спине девушки пробежали мурашки, все тело охватило расслабляющее приятное тепло.
— Да разве можно что-то разглядеть на такой скорости? — с трудом выговорила она.
— Картинка будет размыта, это точно, — сказал Клэй. — Но это буйство красок в порывах ветра. Вдохните глубоко и…
Он крепко обнял ее.
Не успела Пейдж опомниться от первого спуска, а паровозик уже взбирался на другую, еще более крутую гору. Снова полет, снова ощущение ужаса и восторга…
На очередном крутом вираже, теряя контроль над собой от пережитых потрясений, девушка всем телом прильнула к Клэю, крепко обхватила его руками. |