Изменить размер шрифта - +
Отец хотел вернуть сына, которого знал и который знал его. Поэтому он даже отдалился от мамы и сестры. Отношения между мамой и им стали натянутыми. Кстати, и это тоже послужило причиной того, почему я покинул Рейстерстаун. Я не хотел быть яблоком раздора и предпочел удалиться. Не хватало, чтобы еще и семья распалась.

— Но теперь у них все в порядке? — спросила Пейдж.

— Похоже, — ответил Клэй. — С Триш мы никогда не говорим об этом. Но о разводе родителей, слава Богу, даже и речи нет.

— Ты считал себя ответственным за благополучие их брака? — участливо спросила Пейдж, и глаза их встретились.

— А я и был ответственным за все это.

— Я понимаю тебя, — Пейдж снова поднесла к лицу полевые цветы.

— Я очень хочу, чтобы ты и Триш познакомились и, может быть, подружились.

— Это совпадает и с моим желанием, Клэй, — улыбнулась девушка.

— Родители устраивают прием в честь ее помолвки. Хочешь, пойдем туда вдвоем? — В его вопросе слышалась просьба.

— С удовольствием, — ответила Пейдж.

— А знаешь, какое теперь самое большое удовольствие для меня? — Лицо Клэя озарила лукавая улыбка. Он придвинулся к ней, вытянул из букета маленький голубой цветок и вставил его в ее волосы. Лепестки ярко выделялись на фоне темных волос, подчеркивая синеву женских глаз. — Целовать тебя до умопомрачения, до тех пор, пока мы оба не обессилеем от ласк.

Руки Пейдж обвились вокруг его шеи и потянули его к земле.

Казалось, она тонула в глазах Клэя, растворялась в шелесте листьев и пении птиц, таяла в его руках и в янтарных лучах солнца, наслаждалась запахом его тела, смешавшимся с запахом сосновой смолы…

Когда влюбленные вернулись из леса, Док сидел на веранде в своем любимом кресле. Клэй был уверен, что старый врач, немало повидавший на своем веку, обязательно заметит перемены в их отношениях. Так и вышло.

— Приветствую молодежь, — поздоровался Док, с любопытством окидывая взглядом парочку.

Под его проницательным взглядом Пейдж покраснела и взяла из рук Клэя корзину.

— Пойду отнесу на кухню, — скороговоркой сказала она и поспешно скрылась с глаз Дока.

— Поехали прямо сейчас на озеро, — крикнул Клэй ей вдогонку.

— Я за, — обернулась она, одаривая его нежной улыбкой.

Когда девушка скрылась за дверью, Док снял темные очки и пристально посмотрел на Клэя.

— Как она изменилась с тех пор, как приехала! — В его голосе прозвучало восхищение. — Нужно что-то предпринимать, чтобы так и продолжалось.

— Каковы шансы на то, что она не уедет? — прямо спросил Рэйнольдс.

— Честно? — нахмурился Док. Клэй кивнул. — Очень маленькие. Она находится под большим влиянием матери.

— Неужели мать не желает добра собственной дочери? — занервничал Клэй.

— О, — вздохнул Док, — это добро особого рода.

— Зато я знаю, каким оно должно быть для Пейдж, — решительно заявил Клэй.

— Но, видишь ли, — заметил старый доктор, — Моника не совсем обычная мать. Они с Чарльзом придерживаются своеобразной жизненной философии.

— Вы думаете, у меня нет шансов? — Клэй буквально сверлил Дока глазами.

— Последнее слово должно остаться за Пейдж.

— Ага, — зло усмехнулся Клэй, — между тем как мама будет тянуть ее к себе.

— А ты к себе, — спокойно парировал Док.

Быстрый переход