Потом она вытерла слезы и удовлетворенно вздохнула. — Надеюсь, что папа приедет с Мишель.
Они посмотрели друг на друга, засмеялись и решили отпраздновать появление Алисии днем тотального отдыха, развлечений и кутежа.
К вечеру все трое так устали от отдыха, что еле добрались до аэропорта, чтобы встретить мистера Вульфа. Все пытались сделать вид, что ничего особенного не происходит, при этом прекрасно понимая, какая реакция их ждет.
Хилари ругала себя, что поспешила позвонить отцу и он двенадцать часов мучается от неизвестности и тревоги. Алисии придется доходчиво и подробно объяснить отцу, зачем она это сделала. А Раулю надо будет отчитаться, как он — взрослый мужчина — не смог обеспечить безопасность женщин, которых взял под свое покровительство. Им всем придется выслушать совершенно заслуженные упреки.
Первые пассажиры рейса Нью-Йорк — Париж вышли в зал. Отца среди них не было. Хилари вытягивала шею, надеясь, что он все-таки прилетел. Будет ужасно, если придется ждать еще два часа: следующий самолет прибывал почти в полночь. Алисия еле стоит на ногах. Ночевка в маленькой квартире ее юного друга, с которым они устроили эту авантюру, видимо, не была такой уж спокойной. Сама Хилари выжата как лимон. Ее поддерживало только одно — сознание того, что Рауль рядом и она может ни о чем особенно не заботиться. Какое это счастье, что ей не приходит в голову гадать, что она делает правильно, а что — нет и какая кара ее за это ожидает! — думала она. Он рядом, и этим все сказано. А будет ли он с ней всегда, зависит только от нее. Главное, уметь доверять своему чувству и человеку, которого ты выбрал. Это так просто. И совершенно не страшно.
Хилари оглянулась на Рауля и улыбнулась ему нежной благодарной улыбкой. Он подмигнул ей и показал глазами в сторону стойки. Мистер Вульф в сопровождении мисс Роуз шли прямо на них. По мере приближения лицо отца вытягивалось от изумления.
— Папа, я выиграла! — закричала Алисия, бросаясь ему навстречу.
— Ты не пропала? — пробормотал он, обнимая младшую дочь.
— Нет, это было… Мы тебе потом расскажем.
— А что ты выиграла, Алисия? — спросил он, отстранив девочку. — Что тут вообще происходит?
— Я поспорила с ними, что ты прилетишь вместе с Мишель, — хитро улыбнулась Алисия, и Джордан покраснел впервые за последние двадцать лет.
— Хилари, может быть, ты объяснишь мне, что здесь происходит? — повернулся он к старшей дочери, которая совершенно недвусмысленно держала за руку Рауля Фортье.
— Папа, — она отпустила руку Рауля и подошла к нему, — здравствуй, папа. Обними меня. Я так соскучилась!
Джордан прижал дочь к себе и почувствовал, что он наконец расслабляется. Он на миг закрыл глаза, и все счастливое и страшное, что произошло с ним за последние часы, пронеслось в его голове.
Когда двенадцать часов назад он положил трубку после разговора с Хилари, его тело и мозг отказались ему повиноваться. На негнущихся ногах он проковылял в кабинет, упал в кресло и застыл, совершенно не представляя, что он может предпринять, чтобы защитить своих дочерей. Они были так далеко, в чужой стране, среди посторонних равнодушных людей, совершенно беспомощные… А Алисия… Он вдруг ясно увидел ее вывернутые в неживом, неестественном движении руки, закатившиеся глаза, спутанные волосы, покрытые грязью и кровью, разорванную одежду… Картина была такой яркой и реальной, что он закрыл лицо руками и завыл. Он раскачивался из стороны в сторону и выл как зверь, понимая, что ничего не может изменить…
Через полчаса он позвонил Мишель, подняв ее с постели, и объяснил ей в чем дело. Еще через полчаса Мишель была у него.
Он открыл ей дверь и, не говоря ни слова, вернулся в кабинет. |