Револьвер я спрятал в кобуру.
Эл Уилер — выдающийся ум!
Я чувствовал себя так плохо, потому что все произошло совсем не так, как я рассчитывал. И поэтому я забеспокоился о Габриель. Я вышел из дома и огляделся. Прямо передо мной стоял черный «кадиллак», над капотом которого склонился какой-то человек.
— Хэлло, лейтенант, — тихо позвал он.
Мои нервы еле выдержали, но напряжение ослабло, едва я увидел лицо.
— Мистер Солтер?! — воскликнул я. — Как дела?
— Прекрасно, — дружелюбно ответил он. — Просто прекрасно. Вас подвезти, лейтенант?
— Нет, спасибо. Я на машине.
— Думаю, вам лучше поехать со мной, лейтенант, — настаивал он. — Вы ведь не возражаете? В моей машине сидит человек, и мне хотелось бы, чтобы вы с ним встретились. — Он кивнул на заднее сиденье:
— Садитесь, лейтенант.
С минуту я размышлял: там мог оказаться Макс из Лас-Вегаса; я еще подумал — он не мог выбрать лучшего времени; а потом открыл заднюю дверцу и сел в машину.
— Эл, милый! — услышал я хриплый голос.
— Габриель! — промямлил я, и мои губы коснулись ее щеки. — Как ты сюда попала?..
— Хьюго — мой старый друг, — ответила она. — Он пришел мне на помощь.
Машина отъехала от тротуара, постепенно ускоряя ход. Мне удалось на минутку освободиться из объятий Габриель, чтобы спросить, куда мы едем.
— Ко мне, — сказал Солтер. — Надо кое о чем поговорить, лейтенант!
Глава 13
Анжела, юная жена, встретила нас у двери.
— Люди! — восторженно воскликнула она. — Теперь можно устроить вечеринку!
— Боюсь, что нет, — сказал Солтер. — У нас дела, милая. Тебе лучше уйти.
— Дела! — Анжела надула губки. — Я уже устала от твоих дел. Когда же наконец у тебя появится время для развлечений?
— Это хороший вопрос. — Солтер улыбнулся ей. — Мы поговорим об этом попозже.
Он провел нас в свою комнату, а его жена покорно ушла, как он ей и велел, после чего он тщательно закрыл дверь.
— Думаю, сначала нужно выпить, — заметил он.
Я посмотрел на Габриель.
— Что произошло?
— Это было просто чудесно, — ответила она. — Примерно через пять минут после того как ты ушел, кто-то позвонил. Эл, милый, я так испугалась! Но кто бы это ни был, он не уходил. Звонок звонил, поэтому я и открыла дверь. Догадайся, кто это был?
— Солтер, — сказал я.
— Ну, если ты все знаешь, зачем просить меня рассказывать? — холодно сказала она.
— Это была всего лишь счастливая догадка, — сказал я. — Продолжай.
— Ну, как я уже сказала, Хьюго — мой старый друг. Он объяснил, что перед домом полиция и нам нужно уйти черным ходом. Мы так и сделали. Потом он повел меня обедать в чудесное место, куда ты меня не водил. После этого мы немного выпили, остановились перед домом Говарда и ждали, когда ты выйдешь.
Солтер сам принес стаканы.
— Я подумал, что будет лучше, если она пока не будет встречаться с полицией, — сказал он. — Особенно с шерифом.
— Вы правы, — подтвердил я. — Я не подумал об этом, пока не оказалось слишком поздно что-нибудь предпринимать.
— Мне доставило удовольствие вернуть вам долг, — усмехнулся он.
— А как вы узнали, что я у Флетчера?
— Мой человек следил за вами весь день, — сказал он. — Я думаю, пора поговорить, лейтенант.
— Конечно, — согласился я. — Начинайте.
— У вас, чувствую, была серьезная причина убедить Габриель помочь вам состряпать алиби для Флетчера. |