Изменить размер шрифта - +

Он посмотрел на нее, его голубые глаза были полны страдания.

— Выслушай меня, Тереза, прошу тебя! У нас мало времени.

— Ну ладно, валяй.

— Я агент министерства финансов…

— Агент министерства финансов? — вскричала она.

— И старый друг твоего покойного брата. Как я тебе и говорил, мы познакомились в колледже. Шесть недель назад Фрэнк пришел ко мне очень взволнованный и спросил, какие государственные законы регулируют обнаружение золота, зарытого на территории США. Я ответил, что в Техасе даже раскопки такого клада являются преступлением, и что все найденные сокровища немедленно изымаются местными или федеральными властями. Тогда Фрэнк замкнулся и больше не заикался о кладе, но мы с ним немножко поболтали, вспомнили старые времена. О тебе он отзывался с большой теплотой. Даже сказал, что ты единственный человек на свете, которому он по-настоящему доверяет.

— Он так сказал? — Голос Терезы дрожал от волнения.

— Да, милая. Потом он поблагодарил меня и ушел. Больше мы не общались. Однако когда он умер, я, разумеется, доложил о случившемся моему начальству. Обстоятельства гибели Фрэнка показались нам крайне подозрительными. Мы решили, что он говорил о вполне реальных сокровищах. Меня направили сюда с тайным заданием: найти убийцу Фрэнка, отыскать клад и защитить тебя от опасности. Из моего последнего разговора с Фрэнком мы заключили, что посвятить во все подробности он мог лишь тебя одну.

Тереза была потрясена этими откровениями.

— Черт возьми! Почему же ты раньше молчал, Чарлз?

Он виновато посмотрел на нее:

— Видишь ли, Тереза, отправляя меня на это задание, мой начальник дал мне полный карт-бланш, но запретил говорить тебе или кому-то еще, кем я работаю. Если честно, мы думали, ты знаешь место, где зарыты сокровища, и не рассчитывали на твое бескорыстие. Мне не следовало говорить тебе даже о том, что мы с Фрэнком были знакомы.

Тереза горько усмехнулась:

— Вы напрасно беспокоились: меня никогда не интересовали сокровища. Так, значит, ты правительственный агент, Чарлз Эверетт? А я-то удивлялась, как быстро тебе удалось сегодня все уладить на почте.

— Я знал, что это тебя удивит, так же как и многое другое.

Тут она до конца осознала смысл его слов, и сердце ее болезненно сжалось.

— А наши с тобой отношения? — сдавленно спросила она. — Ты спал со мной, чтобы втереться ко мне в доверие и поскорее добраться до сокровищ? Это была всего лишь часть твоего задания?

В его глазах вспыхнула обида.

— Нет, Тереза, милая! Как ты могла подумать…

Но ее крик не дал ему договорить: очередная волна накрыла их с головой, и шлюпка угрожающе закачалась. Они в отчаянии переглянулись.

— Прости, Тереза, что я втянул тебя в эту историю, — сказал Чарлз.

— Не ты ее начал.

— Но я чувствую себя виноватым, ведь я не сумел тебя защитить.

Он казался таким расстроенным, что ей не хватило духу его упрекать.

— Ты сделал все, что мог.

Он робко улыбнулся:

— Милая… я хочу, чтобы ты знала: мой романтический интерес к тебе никак не связан с моей работой. Я действительно увлекся тобой — не потому, что хотел получить от тебя информацию. Кстати, меня могут даже уволить за то, что в ходе расследования я вступил в близкие отношения с объектом.

— Значит, я объект? — Она повысила голос.

— Дай мне договорить! — взмолился он. — Конечно, сначала мы подозревали всех подряд.

— Да, я помню, — язвительно отозвалась она.

— Но я полюбил тебя вопреки всем служебным предписаниям!

— Ты… полюбил меня, Чарлз? — спросила она срывающимся голосом.

Быстрый переход