На последнем слове он медленно поднял глаза и посмотрел Санни в лицо.
- Скажите мне, Санни, будучи по-настоящему чувственной женщиной, вы когда-
нибудь наносили духи на.., волосы?
На какое-то мгновение она потеряла дар речи. Между грудями сверкнули
мелкие капельки пота. По шее Тая тоже потекла тоненькая струйка влаги. В воздухе
несмолкаемо жужжали насекомые, в ветвях кипарисов чуть слышно шелестел слабый
ветерок, а Санни и Тай молча смотрели друг другу в глаза долгим откровенным
взглядом.
- Мне пора домой, - сказала она наконец. - Иначе я совсем сгорю.
Она вовсе не собиралась вкладывать в свои слова подтекст и надеялась, что
он уловил тот смысл, что лежал на поверхности. Впрочем, загадочная улыбка,
тронувшая его губы, не позволяла ей быть в этом уверенной до конца.
- Джордж рассказывал мне о вас удивительные вещи.
Опять! В ней вспыхнул гнев из-за того, что он снова заговорил о прошлом. И
в то же время она была этому рада, потому моментально вышла из состояния
приятного томления, в которое поверг ее разговор о духах. Да она просто сошла с
ума! Почему она до сих пор не встала и не ушла домой? Может, действительно
слишком долго пробыла на солнце?
- Это правда, Санни?
- Что именно? - резко спросила она.
- Он сказал, вы были самой красивой девочкой в школе.
Она поспешно отвела в сторону взгляд:
- Думаю, я многим тогда нравилась.
- Поэтому вы вернулись в Латам-Грин после колледжа?
- Здесь жили мои родители.
- Да. Но теперь их здесь уже нет.
- Да, они уехали в Джэксон.
- После того как вы убежали из баптистской церкви, бросив у алтаря
обалдевшего от неожиданности жениха.
Санни метнула в него сердитый взгляд.
- Вижу, Джордж был весьма разговорчив.
- Стоит ли на него сердиться за это? История действительно необычная. Мне
еще ни разу не приходилось слышать, чтобы невеста на вопрос священника, согласна
ли она взять в мужья стоящего рядом с ней человека, ответила бы "нет" и,
развернувшись, гордо вышла из церкви, оставив всех присутствовавших на церемонии
и самого жениха в полном изумлении.
У Санни пылали щеки от гнева и горьких воспоминаний, которые словно только
того и ждали, чтобы она вновь погрузилась в них, как в болотную трясину.
- Для этого требовалось немалое мужество, - проговорил Тай, пристально,
чуть ли не с сочувствием глядя на нее.
Санни ожидала, что он посмеется над ней и над тем, как она испортила
церемонию бракосочетания, и теперь была благодарна ему за то, что он не стал
высмеивать ее поступок, но в жалости его она не нуждалась!
- Я не могла выйти за него замуж.
- Если бы я был женщиной, я тоже не стал бы этого делать. Дон Дженкинс -
сухой и пресный, словно позавчерашний жареный тост. Ему ни за что не
удовлетворить такую страстную женщину, как вы. Он бы даже не знал, с чего
начать.
Тай придвинулся к ней еще ближе.
- Мне кажется, вы и сами должны были об этом догадаться еще до того, как
предстать перед священником в белоснежном подвенечном платье.
- Оно было серовато-бежевым, цвета сурового полотна, - рассеянно поправила
его Санни. Погруженная в свои воспоминания, она машинально теребила в пальцах
бахромчатый край пляжного полотенца. |