Джеймс понял, что девушку раздирают противоречивые чувства. И вообще, пристало ли порядочной девушке садиться в машину к незнакомому мужчине?
— Вы откуда прилетели? — спросил он.
— Из Лондона.
— Вы постоянно живете в Лондоне?
— Не знаю, как ответить, потому что я постоянно нахожусь в разъездах, — сказала Рейчел и улыбнулась. — Но родилась я в Лондоне.
— Мы с вами, выходит, земляки, и к тому же родственные души. Потому что и я всю жизнь скитаюсь по разным странам, хотя родился в Лондоне, — улыбнулся в ответ Джеймс. — «Ты гоним отовсюду, ты не веруешь в Чудо, но покайся — и будешь прощен!».
— Вальтер Скотт! — сказала Рейчел, просияв улыбкой.
— Верно. Поэма «Серый монах».
В поведении незнакомца было столько располагающего к себе благородства, что сомнения оставили Рейчел. Удобно расположившись на сиденье, она протянула руку незнакомцу.
— Меня зовут Рейчел Кемпбелл, — весело представилась она, но тут же со смехом отдернула руку. — Простите, рука мокрая. Похоже, я насквозь промокла. — Рейчел достала из кармана юбки носовой платок, обтерла ладонь и снова протянула руку.
— Действительно, промокли, — вежливо произнес Джеймс и замолчал, удерживая прохладную ладонь девушки в своей руке.
Странное волнение поднялось в его душе всего лишь от прикосновения к ее узкой ладони. Эта девушка была совершенством от макушки до кончиков пальцев. Интересно, в какое место на побережье направляется она? Возможно, ее дожидается мужчина, подумал он ревниво. А если нет? Он мог бы остаться и проводить ее. Тогда появится шанс продлить с ней знакомство, а там… кто знает?
— А ваше имя? — спросила Рейчел, осторожно высвобождая руку.
Джеймс засмеялся.
— Простите, забыл представиться. Меня зовут Джеймс Макларен. Приятно познакомиться, мисс Кемпбелл.
— Можете называть меня Рейчел. Мне тоже очень приятно, мистер Макларен.
— Просто Джеймс. — Он откинулся на спинку сиденья. — Теперь, когда мы познакомились, скажите, почему вы не можете воспользоваться услугами моего водителя?
— После моего объяснения вы решите, что я ненормальная.
— Сомневаюсь.
— Понимаете, я просто не знаю, как называется то место, куда мне нужно попасть.
— Похоже на эпизод из «Алисы в Стране Чудес»! — засмеялся Джеймс.
Рейчел тоже засмеялась. Ее переливчатый смех показался Джеймсу райской музыкой.
— Алиса попала в Страну Чудес во сне, а я оказалась в Шотландии, где никогда не бывала, в реальной жизни. Я приехала работать.
— Не думал, что такие красивые девушки приезжают в Шотландию из Лондона в поисках работы.
Рейчел почувствовала, что краснеет. Странно, что ее смутил простенький комплимент. Она засмеялась, чтобы скрыть смущение.
— Нет, работой я обеспечена. У меня контракт с журналом, но человек, который меня нанял, не сказал, куда я должна направиться из Эдинбурга. Она заявила, что в этом нет необходимости, потому что меня встретят с машиной здесь, в аэропорту, и доставят в нужное место.
Улыбка исчезла с лица Джеймса Макларена, он насторожился.
— Она сказала?
— Да.
Джеймс тяжело вздохнул.
— Надеюсь, вы не та Рейчел Кемпбелл, знаменитая фотомодель?
— Мы, кажется, договорились, что вы будете звать меня просто Рейчел, — напомнила она. — Да, я работаю фотомоделью. Вы видели мои фотографии?
Даже находясь под обаянием своего нового знакомого, Рейчел быстро сообразила, что если бы он видел ее фотографии, то узнал бы сразу. |