Изменить размер шрифта - +
Обычно при взгляде на молодое лицо матери, ее голубые глаза и светлые волосы, собранные в хвост на затылке, Джессика расплывалась в улыбке. Но в тот вечер она была мрачной как туча.

– Что с тобой, Джес? – спросил Нед Уэйкфилд.

У Джессики задрожала нижняя губа. Она села за стол, тщетно стараясь оставаться спокойной. Наконец плотина прорвалась.

– Мама, как ты можешь так с нами обращаться? – выкрикнула она.

Миссис Уэйкфилд, расставлявшая тарелки, засмеялась и села.

– Дорогая, зачем так расстраиваться из-за какой-то пиццы?

Элизабет, которая в этот момент вошла в комнату, предостерегающе взглянула на сестру, но было поздно. Обливаясь слезами, та гневно смотрела то на мать, то на отца.

– Причем тут пицца! Я говорю о своей жизни!

– Джессика, – мягко произнес Нед Уэйкфилд, откидываясь на спинку стула, – может, ты объяснишь нам, что случилось?

– А вот что! – Джессика выхватила из кармана рубашки письмо и протянула матери. – Как же так, мама? Выходит, мы не имеем права голоса в таких важных вещах, как переезд?

Элис Уэйкфилд молча смотрела на письмо.

– Откуда это у тебя, Джес? – наконец спросила она.

– Дал один человек, – ответила та и, тут же поняв, как двусмысленно это прозвучало, замотала головой. – Это совершенно не важно! Я не понимаю, почему ты нам ничего не сказала заранее!

Миссис Уэйкфилд вздохнула и умоляюще взглянула на мужа.

– Я просто не успела, все происходило слишком быстро. Неделю назад мне позвонил Джон Пейн, директор компании «Хэрли». Я наверняка вам рассказывала о ней. Это одна из крупнейших дизайнерских фирм штата. Мистер Пейн хочет, чтобы я возглавила одно из их отделений. Предложение очень лестное. Я не сказала вам ничего на прошлой неделе, потому что мне нужно было все обсудить с папой.

– А теперь ты уже все решила, – огрызнулась Джессика.

– Джессика Уэйкфилд! – строго произнес отец. – Что за тон! Тебе не кажется, что ты должна поздравить маму?

Но дочь уставилась в тарелку.

– Мы обе гордимся тобой, мам, – отреагировала за двоих Элизабет. – Просто это так неожиданно.

– Я знаю, – сказала миссис Уэйкфилд со вздохом, – неожиданно для всех нас. И всем придется серьезно подумать, прежде чем мы примем решение. Но…

– Как ты можешь даже думать об этом! – взвилась Джессика. – Ты прожила в Ласковой Долине всю жизнь! Как тебе в голову пришла мысль об отъезде!

– Ну это как посмотреть. Смена обстановки может пойти всем на пользу, – возразил Нед Уэйкфилд. – Сан-Франциско – очень красивый город, мне всегда там нравилось, и, может быть, вы обе…

– Но, папа, – перебила Элизабет, забыв о своем намерении сохранять спокойствие, – как же твоя практика? Ты что, решил бросить юриспруденцию?

Мистер Уэйкфилд рассмеялся:

– Не совсем. Я просто поищу другое место работы. По правде говоря, я уже связался с несколькими тамошними фирмами, и они не прочь нанять опытного работника.

Элизабет побледнела. Родители всерьез собрались переезжать, все обсудили, обо всем подумали – обо всем, кроме судеб своих дочерей. Что они будут делать в Сан-Франциско?

– А о нас вы подумали?! – возмутилась Джессика.

– Конечно, дорогая, – ответила дочери миссис Уэйкфилд. – Поверь, меня это очень волнует. Я знаю, что вам обеим будет очень тяжело менять школу в середине учебного года, но…

– Тяжело! – завопила Джессика.

Быстрый переход