Умение задавать вопросы было одним из основных профессиональных навыков Хейзл. Это помогало ей заводить новые знакомства и находить клиентов. И если какая-то вещь, принадлежащая предполагаемому заказчику, ей действительно нравилась, она всегда старалась выведать ее происхождение, чтобы при случае подыграть вкусам клиента.
— Можно узнать, откуда у вас эта вещица? — небрежно поинтересовалась она.
Глаза Барта сузились, и Хейзл удивилась, заметив в них боль. Теперь они казались почти черными.
— Нет, — сухо ответил он. — Я говорил вам, что вечером уезжаю, но вы, похоже, собираетесь попусту тратить время на разговор о диванных подушках.
Слегка задетая этим замечанием, Хейзл быстро положила подушку на место и выжидательно взглянула на Барта.
— Прошу меня простить, — кротко произнесла она. — Сила привычки.
Барт не обратил внимания на ее извинения.
— Перейдем к делу?
Он не предложил ей снять пальто, и сейчас, стоя перед ним, Хейзл чувствовала себя неловко. Ей было жарко, и она понимала, что выглядит немного нелепо.
— Не возражаете, если я сниму пальто?
— Пожалуйста.
Барт не сделал ни малейшего усилия, чтобы помочь ей или хотя бы взять из ее рук пальто, и она снова отметила его невежливость.
Но, в конце концов, сказала себе Хейзл, это всего лишь один из потенциальных клиентов, и предъявлять к нему особые требования не имело смысла.
Она положила пальто на кресло и выпрямилась, ощущая странную неуверенность. Итак, что дальше? Хейзл поймала себя на том, что пытается угадать, отчего глаза Барта Ардена так внезапно изменились и почему он так пристально рассматривал ее, стоя на пороге.
Ее костюм был практичным и удобным, — к этому обязывала профессия. Она не носила мини-юбок, потому что во время осмотра дома в них нельзя было наклоняться слишком низко и взбираться по лестницам. То же самое относилось и к высоким каблукам. Но хотя Хейзл слегка сутулилась и от этого казалась ниже, чем на самом деле, она все же была достаточно высокой и стройной, и стильные вещи смотрелись на ней хорошо. Сегодня она надела длинную коричневую шерстяную юбку и облегающий кремовый свитер.
Хейзл украдкой взглянула на Барта, пытаясь определить его реакцию, но его лицо оставалось загадочным, словно у Моны Лизы.
С какой стати тебя заботит, понравилась ты ему или нет? — язвительно спросила себя она. Ты оказалась здесь только для того, чтобы отомстить за разбитые сердца других женщин, а вовсе не с целью присоединять к ним свое собственное!
— Не хотите ли присесть? — нарочито вежливым тоном предложил Барт. — Что до меня, то я предпочитаю постоять, ведь в самолете мне предстоит провести в кресле несколько часов. Хотя, конечно, интервью лучше давать сидя.
— Нет, спасибо, — отказалась Хейзл. — О каком интервью вы говорите?
— О том, которое поможет мне решить, подходите ли вы для этой работы или нет. — Барт насмешливо взглянул на нее. — А вы что себе представляли? Милую беседу за чашкой чая? Я должен решить, нанимать ли вас, а вы — понять, сумеете ли справиться с поставленной задачей. Или вы думали, что заказ окажется у вас в кармане, как только я загляну в ваши огромные зеленые глаза?
Хейзл удивленно моргнула. Так, значит, несмотря на свой безразличный холодный вид, он все же заметил, какого цвета у нее глаза?
— Нет, конечно, — ответила она, подозревая, что Барт решил слегка пофлиртовать с ней. Об этом предупреждала ее Лили. — Я не собираюсь пускать в ход всякие женские трюки, чтобы набить себе цену.
— Возможно, это происходит бессознательно, — мягко заметил он. |