Изменить размер шрифта - +

— Не вешай трубку, я хочу поговорить.

— Мы целый день говорили.

— Это я говорил, а ты оказалась очень хорошей слушательницей. Но я о тебе ничего не узнал. Чем ты занималась последние годы? Нравится ли тебе Нью-Йорк? В чем заключается твоя работа? С кем ты встречаешься?

Несколько минут она молчала, затем, откашлявшись, ответила:

— Уже поздно, Джейк, я хочу спать. Давай поговорим в другой раз.

— Скажи — когда. — Ему показалось, что она нервничает.

— Не знаю. Я тебе позвоню.

— Ну нет, Керри. Давай сейчас условимся о свидании.

— О свидании?

— Да, о свидании. Ланч во вторник.

— Вторник не подходит, я занята, — быстро, даже слишком быстро, произнесла она.

— .Тогда в четверг.

Джейк не собирался обсуждать, чем она может быть занята. Если она снова скажет, что будет писать анкету, он швырнет телефон об стену и ворвется к ней в дом.

— Хорошо, позавтракаем в четверг.

— Приезжай ко мне в контору, и мы прогуляемся.

— Прекрасно. Спокойной ночи. — И она повесила трубку.

Керри улетать обратно в постель и подумала, что не надо было соглашаться. Поцелуй доказал ей, что она вновь может в него влюбиться, если не остережется. Она погасила свет. В темноте так приятно помечтать! Керри знала, что будет мечтать о Джейке, хотя разумнее забыть о несбыточном и подумать о планах на будущее. Но она поддалась слабости и в течение нескольких минут думала о совместной жизни с мужчиной из соседнего дома. Она представляла себе, как они целуются и с какой радостью предаются любви. У нее еще будет завтра время, чтобы проявить практичность!

Глава 5

Предприми что-нибудь неожиданное. Не давай мужчине благодушествовать. Будь непредсказуемой.

Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года

На следующее утро Керри проснулась рано и впервые почувствовала прежнюю бодрость. Она правильно сделала, что приехала в Северную Каролину. Лежа в постели, она прислушивалась к чириканью и трелям птичек. Сегодня, наверное, снова будет жарко, но ее это уже не волновало — легких платьев было накуплено достаточно, а двор приведен в порядок и какое-то время не будет нуждаться в уборке.

Облачившись в одно из новых платьев, Керри наложила неяркий макияж и причесалась. Она застилала кровать, бросая взгляды на соседний дом. Там никакого движения. Машины Джейка тоже не видно. Он, очевидно, уже уехал в Шарлотт на работу.

Воспоминания о его поцелуе не давали ей покоя. Нечего сокрушаться по данному поводу и строить всевозможные планы — это просто преходящий эпизод в ее жизни. Как только она решит, что ей делать дальше, всю свою энергию направит на достижение цели, а сексуального соседа, о котором когда-то мечтала, забудет.

Сегодня у нее не было неотложных дел, поэтому Керри приготовила простенький завтрак и, потягивая вкусный светло-коричневый кофе, просматривала местную газету, помечая в ней необходимую информацию для своей анкеты. Налив вторую чашку кофе, Керри взяла старый дневник и устроилась в плетеной качалке на передней веранде.

Она открыла дневник Меган.

«Сегодня к нам на чай пришла тетя Дотти и стала расспрашивать, как у меня обстоят дела с Фредериком. Она посоветовала никогда не забывать вести себя так, чтобы мужчина терялся в догадках. Пусть я буду оставаться для него окутанной тайной. Поступай непредсказуемо, говорила она, держи его в напряжении. Соверши какой-нибудь ошеломляющий поступок и посмотри, как он это воспримет. Жизнь течет долго, и, если твой муж безразличен к новшествам, счастлива ты не будешь».

Несколько минут Керри с улыбкой смотрела на соседский дом. Меган — чудо! Как жаль, что они не были знакомы. На мгновение ей пришло в голову: а что, если ей сделать что-нибудь неожиданное для Джейка? Но может быть, того, что она его игнорирует, вполне достаточно? Неужели есть связь между ее поведением и его интересом к ней? Или это просто совпадение?

Время покажет, а времени у нее предостаточно.

Быстрый переход