У тебя есть право иметь жену и детей и все прочее, но я хлебнула чашу сию и больше не хочу.
— А чего же ты хочешь?
Он легонько обнимал ее и словно ласкал взглядом. Беттина задумалась лишь на секунду.
— Общения, привязанности, чтобы было с кем посмеяться, чтобы рядом был мужчина, который уважал бы меня, мою работу и любил бы моего сына…
Она замолчала, не сводя глаз с Оливера. Он первый нарушил молчание:
— Это не так уж много, Беттина.
Она уютно пристроилась у его плеча, словно котенок у камина. Глаза ее блестели.
— А ты, Олли? Чего хочешь ты? — спросила она с приятной хрипотцой в голосе.
Он, помедлив, ответил:
— Я хочу тебя, Беттина, — и, перестав гладить ее блестящие медные волосы, он начал неторопливо снимать с нее одежду. Он будто разматывал клубок, и она не сопротивлялась, покуда не оказалась у него в спальне, на кровати — обнаженная, поблескивающая атласной кремовой кожей, которую он гладил нежными, сильными руками. И, словно припев песни, какую она давно мечтала услышать, он повторял:
— Я хочу тебя, Беттина… любовь моя… Я хочу тебя…
И вдруг ее поглотило пламя давно позабытой страсти, а он тем временем умело, искусно возвращал ее тело к жизни. Она волновалась и вздымалась под его руками, стягивала с него одежду, и вот они слились, сгорая от ненасытного желания, задыхаясь от страсти. Наконец так внезапно вспыхнувший костер превратился в жаркие угольки, и они лежали в объятиях друг друга и улыбались.
— Ты счастлива? — спросил он с нежным светом в глазах, зная, что отныне она принадлежит ему.
— Да, очень, — сказала она сонным шепотом, переплела его пальцы со своими и положила голову к нему на грудь. — Я люблю тебя, Олли.
То был нежнейший и тишайший шепот. Оливер закрыл глаза и улыбнулся.
Потом он осторожно привлек ее к себе, вновь стал искать губами ее губы, его тело и душа и все его существо вновь потянулись к ней.
— Олли… — тихо смеялась Беттина. Теперь это стало игрой, забавой, наслаждением — любить друг друга. — Я и не предполагала, что бывает так, — сказала она, когда все закончилось, и состроила смешную рожицу.
— Как? — спросил он с такой же озорной улыбкой. — Весело и беззаботно? — и с этими словами он обнял ее и провел руками от ее плеч к ногам. — Когда вам в последний раз говорили, что ваша задница — самая красивая задница в нашем городке?
— Правда? — шаловливо улыбнулась Беттина. — Почему же мне об этом не сказали на премьере? — она сделала вид, что огорчилась, а Оливер засмеялся и взъерошил ей волосы.
— Иди ко мне…
Руки его были нежны, несмотря на игривый тон.
— Ты представить себе не можешь, как я тебя люблю, — сказал он и замолчал, а Беттина преданно смотрела на него.
— Могу, Олли, — наконец сказала она, — еще как могу…
— Что ты говоришь! — улыбнулся он. — С чего бы это?
Но сейчас ей не хотелось шутить. Она прижалась к нему, закрыла глаза и прошептала:
— Потому что я люблю тебя всем сердцем.
Когда она произносила эти слова, в голове у нее мелькнуло: ведь это последний шанс. И она открыла глаза, посмотрела на Оливера Пакстона, а тот наклонился и поцеловал ее.
42
Беттина мрачно смотрела, как Олли подливает ей чаю. Они сидели у него на кухне, и вообще в последнее время она подолгу бывала у него в квартире. Скоро месяц, как она снимает номер в отеле, но квартира Олли стала ей настоящим домом. |