Едва ли кто-нибудь возражал! Это столь же скверно, как иметь королей.
— Ну, это уже слишком! — возразил Брокандо.
— Прошу прощения. Ты прав. По крайней мере, у дефтминов короли были испокон веку. По крайней мере, у вас есть талант быть королями.
— Перестаньте спорить, — сказал Снибрил. — Мы должны подумать о том, чем могут быть заняты моулы.
— Они заняты тем, чем всегда, — сказал Бейн. — Ждут Фрэя, чтобы напасть, когда все будут в смятении. Они, правда, немножко нервничают от нетерпения.
— Нам могло бы и повезти, — сказал Аулглас. — Конечно, когда я говорю «повезти»…
— Это произойдет, — подал голос павший духом Писмайр. Он помахал картой, которую держал перед собой. — Наша деревня, Джеопард и Уэйр расположены примерно на одной линии.
— И это что-нибудь значит? — спросил Снибрил.
— Ничего хорошего, — ответил Писмайр. — Где Император?
— Гларк с поварами заперли его на кухне, — ответил Бейн. — Это самое лучшее, что можно было сделать. Он не может есть и орать одновременно. — Он посмотрел на клочок бумаги перед собой. — Если учесть каждого бойца, которым мы располагаем, у нас получается менее тысячи пятисот человек, — сказал он.
— Практически и того меньше, — возразил Писмайр. — Вы не можете оставить в городе женщин, детей и стариков. Вспомните Тригон Марус. Здания в этом случае рушатся. Мы должны переправить их в безопасное место и охранять.
— Нет. Женщин надо вооружить, — высказал свое мнение Брокандо.
— Не глупи, — возразил Бейн. — Женщины не умеют воевать.
— Женщины дефтминов умеют, — отпарировал Брокандо.
— Ах, так? С кем же?
— С мужчинами дефтминов.
— В этом есть резон, — сказал Писмайр. — Моя бабушка могла врезать, как борец. Думаю, что она могла бы пройти сквозь моула, как горячий нож сквозь масло.
— Я это категорически запрещаю, — сказал Бейн. — Чтобы женщины участвовали в боях? Это будет не война. А просто вульгарная потасовка. Нет. Я действительно так считаю. Я хочу, чтобы вы это поняли как следует, ваше величество. Отправить их в безопасное место — да, на это я согласен, но чтобы никаких безумных идей. Кроме того, они не воспримут даже самых простых идей, касающихся тактики.
— Прекрасно, — ответил Брокандо. — Отлично. Значит, женщины не воюют.
Снибрил заметил, что он как-то странно ухмыляется.
— Кроме того, — сказал Бейн, — у нас не хватит на всех оружия.
— Во дворце целый склад, целый арсенал! — сказал Аулглас.
— Когда мы его вскрыли, там не оказалось ничего, кроме дыры в полу, — возразил Бейн. — Его захватили моулы.
— Ну, тогда, — начал Брокандо.
— Ты собираешься предложить нам отобрать у моулов их оружие, да? — холодно поинтересовался Бейн.
— Ну, — начал Брокандо.
— Нет, — возразил Бейн. Он хлопнул ладонью по столу. — Они там, снаружи, и здесь внизу. Я это знаю. Они выжидают. После того, как Фрэй нанесет свой удар, они нападут. Это случится именно так. Они всегда так делают, если не могут пробраться изнутри как черви.
Снибрил слушал их разговор. Когда он наконец заговорил, у него было такое ощущение, будто произносимые слова он читает с какой-то невидимой страницы. |