Когда он опустил конец трубопровода в воду, то уже падал с ног от усталости, совершенно не веря в успех своего предприятия. Успех был делом случая, который обычно зависит от множества обстоятельств. В конце концов, эта колоссальная рыба‑шар могла вообще не проснуться.
Решив удовлетворить свое любопытство, Джаг вошел в воду и медленно поплыл в направлении огромной темной массы, освещаемой зеленоватым светом водорослей.
Остановившись в нескольких сантиметрах от титана, он понял, что недооценил размеры чудища. Вблизи рыба‑шар представлялась настоящей цитаделью: она возвышалась над водой метров на шесть, достигала в длину метров двадцать. Это было поистине гигантское создание. Джаг подумал, что раньше никогда не видел животных такого размера.
Осторожно, стараясь не создавать ни малейшего волнения на поверхности воды, Джаг обогнул рыбу‑шар. Кажется, он подготовил все необходимое, чтобы разбудить монстра...
Рот рыбы поразил его. Вытянутый кверху, он был около пяти метров шириной. Зная, до какой степени такие рыбы способны раздуваться, не трудно было представить себе последствия залпа этого гиганта. Если рыба‑шар выйдет из комы, она сможет решить все проблемы пленников. Вот только очнется ли она?
Джаг искал какой‑то признак, который позволил бы надеяться на положительный исход, но ничего подобного не обнаружил. Никакого движения вокруг монстра не отмечалось: поверхность воды была гладкая, неподвижная, ничто не выдавало признаков жизнедеятельности организма.
Джаг решился подплыть к титану вплотную и осторожно коснулся его. Чешуя, усеянная шипами в полметра длиной, не излучала никакого тепла. Тем не менее он испытал чувство разочарования.
Одна из чешуек вдруг отвалилась и поплыла по воде, как обычный кусок доски.
Джаг был буквально потрясен случившимся. Это вполне могло означать, что гигант мертв. Джаг уцепился за чешую, едва при этом не порезавшись о ее острые полупрозрачные края. Исключительно острыми были и твердые, как сталь, шипы, формой напоминавшие клыки.
Посчитав, что эту штуку вполне можно использовать в качестве оружия, Джаг решил захватить ее с собой в лагерь. Перед тем, как отправиться в обратный путь, он проверил еще несколько чешуек, но ни одна из них не отвалилась, что немного обнадежило Джага. У людей регулярно выпадают волосы, почему же то же самое не может происходить с чешуей у рыб?
Решив, что на сегодня хватит, Джаг двинулся в обратный путь, прихватив с собой импровизированное оружие.
Теперь оставалось вставить второй конец трубопровода в расщелину – источник газа, чтобы пузырьки потекли в "тюрьму" спящего монстра.
Джаг покинул воздушный карман, стараясь не смотреть на мертвого тритона, который навсегда останется лежать в иле.
Вскоре Джаг уже был в своем сонном и спокойном лагере.
Едва не падая от усталости, он все‑таки нашел в себе силы и спрятал шип рыбы‑шара за штабелем ящиков. Потом быстро скользнул в спальный мешок и тут же почувствовал неожиданно сильную боль в области стопы.
Торопясь забраться в мешок, он зацепился ногой за металлическую застежку. Такое случалось и прежде, но столь пустяковые царапины никогда не досаждали Джагу.
Недовольный, он подтянул левую ногу ближе к глазам и затрясся от охватившего его ужаса.
Металлический язычок застежки вырвал кусочек тонкой и прозрачной перемычки, которая начала связывать пальцы ног.
Сердце Джага учащенно забилось. Он понял, что начал превращаться в тритона.
Глава 14
Не веря собственным глазам, Джаг тупо уставился на свою ногу. Он прекрасно понимал, что данный процесс неминуем, что рано или поздно с ним произойдет то же, что и с остальными ныряльщиками. Однако появление первых симптомов явилось для Джага настоящим потрясением.
Быстро осмотрев вторую ногу, Джаг содрогнулся от отвращения: пальцы на ней были соединены такой же тончайшей перепонкой. |