Она взяла с собой свой альбом газетных вырезок.
По пути до полицейского участка они фактически проехали университетский кампус насквозь, а потом углубились в район, который даже Понтеру показался неблагополучным.
— Я это заметил ещё в первый раз, — сказал он Мэри. — Какое-то здесь всё обшарпанное.
— Дрифтвуд, — сказала Мэри таким тоном, будто это всё объясняло. — Это очень бедная часть города.
— Здравствуйте, профессор Воган, — сказал Детектив Хоббс после того, как его вызвали. — Здравствуйте, посланник Боддет. Не ожидал увидеть вас снова.
— Мы можем поговорить наедине? — спросила Мэри.
Хоббс кивнул и отвёл их в ту же самую комнату для допросов, в которой они разговаривали в прошлый раз.
— Вы знаете, кто я? — спросила Мэри. — Не к контексте этого дела?
Хоббс кивнул.
— Вы Мэри Воган. Про вас много писали в газетах.
— Вы знаете, почему?
Хоббс указал на Понтера.
— Потому что вы были с ним?
Мэри махнула рукой.
— Да, да, да. Но вы знаете, почему именно меня вызвали к Понтеру, когда он впервые у нас появился?
Хоббс покачал головой.
Мэри подняла свой альбом и положила его перед Хоббсом.
— Взгляните на это.
Он снова перевернул страницу. Пресс-релиз Йоркского университета: «Наш профессор творит предысторию: Воган извлекла ДНК древнего человека». Рядом страница, вырванная из журнала «Discover»: «Деградированная ДНК раскрывает секреты».
Хоббс поднял голову.
— И что? — озадаченно спросил он.
— Я… в общем, некоторые считают меня…
— Профессор Воган, — вмешался Понтер, — генетик и всемирно известный эксперт по извлечению деградированной ДНК.
— И?
— И, — сказала Мэри, которая теперь, когда речь пошла не о ней, почувствовала себя гораздо увереннее, — мы знаем, что у вас есть полный комплект улик с изнасилования Кейсер Ремтуллы.
Взгляд Хоббса затвердел.
— Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это.
— Но это правда, — сказала Мэри и сразу почувствовала себя виноватой за то, что собиралась сказать. — Как я могла об этом узнать, если не от неё самой? Она моя подруга и коллега, в конце-то концов.
— Ну, допустим, — сказал Хоббс.
— Я хочу исследовать улики, — сказала Мэри.
Хоббса такое предположение повергло в шок.
— У нас есть штатные эксперты, — сказал он.
— Да-да, однако, видите ли…
— Никто из них не обладает квалификацией уровня профессора Воган, — сказал Понтер.
— Возможно, но…
— Вы уже проводили исследования этих улик? — спросила Мэри.
Хоббс сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями. Наконец, он сказал:
— Если эти улики и существуют, с ними не будут проводить никаких действий, пока не появится образец ДНК для сравнения.
— ДНК быстро деградирует со временем, — сказала Мэри, — в особенности если хранится в неидеальных условиях. Если вы будете выжидать, то можете упустить возможность получить ДНК-профиль.
— Мы знаем, как хранить замороженные образцы, — ответил Хоббс подчёркнуто ровным тоном, — и успешно делаем это уже долгое время.
— Мне это известно, но…
— Мэм, — мягко прервал её Хоббс, — я понимаю, как этот случай для вас важен. |