Изменить размер шрифта - +
 — Наше время истекло.

Но на следующей неделе мы об этом так и не поговорили, потому что я перестала ходить к Элисон.

Мне казалось, что она заставляет меня говорить о папе плохие вещи, и оттого я чувствовала себя ужасно виноватой. Кроме того, Депрессия была у меня, а не у моего отца, и я не понимала, почему целых два сеанса были посвящены ему и тому, пил он или не пил.

Я сделала вывод, что точно так же, как от диет толстеют, от психоанализа у людей появляются проблемы. Поэтому я искренне надеялась, что миссис Нолан не предсказывала мне встреч с очередной Элисон, так как мне этого очень не хотелось.

 

Глава седьмая

 

Мы бы все вскоре забыли о миссис Нолан, и все это приключение было бы отправлено в темный и пыльный угол на чердаке нашей памяти, но этому помешало несколько событий.

Во-первых, то, что было предсказано Мередии, сбылось. Ну почти сбылось…

На следующий день после нашей поездки к миссис Нолан Мередия вошла в офис, триумфально размахивая чем-то над ярко-окрашенной головой.

— Смотрите, — скомандовала она. — Смотрите, все смотрите.

Хэтти, Меган и я выскочили из-за своих столов и подбежали к Мередии, чтобы посмотреть. То, чем она размахивала над головой, оказалось чеком.

— Она сказала, что ко мне придут деньги, и вот они пришли, — восторженно вскричала Мередия и пустилась в пляс, отчего содрогнулось все здание и на пол упало с десяток папок с бумагами.

— Покажи, покажи, — молила я, пытаясь выхватить у нее из рук чек. Однако, несмотря на габариты, она оказалась удивительно ловкой.

— Вы знаете, сколько я ждала этих денег? — вопросила Мередия, оглядывая всех нас по очереди. — Вы хотя бы представляете себе, как долго?

Мы безмолвно покачали головами. Мередия определенно умела заинтересовать слушателей.

— Я ждала их месяцы! — провозгласила она, запрокинув голову назад. — Буквально месяцы!

— Здорово, — сказала я. — Как так вышло?

— От кого эти деньги? — поинтересовалась Хэтти.

— Сколько денег? — задала Меган единственный существенный вопрос.

— Это возврат денег из моего книжного клуба, — радостно пропела Мередия. — И вы просто не представляете себе, сколько писем я написала, чтобы добиться этого. Я уже собиралась поехать к ним лично.

Меган, Хэтти и я обменялись озадаченными взглядами.

— Твой… книжный клуб? — переспросила я. — Возврат денег из твоего книжного клуба?

— Да, — сказала Мередия и театрально вздохнула. — Я им говорила, что не хочу покупать их лучшую книгу месяца, а они все равно послали ее мне, и потом…

— И сколько же они тебе вернули? — перебила ее Меган.

— Семь пятьдесят, — провозгласила Мередия.

— Семь тысяч пятьдесят фунтов или семь фунтов пятьдесят пенсов? — уточнила я, ожидая худшего.

— Семь фунтов пятьдесят пенсов, — объяснила Мередия раздраженно. — Надо же придумать такое: семь тысяч пятьдесят! Книга месяца должна быть из чистого золота, чтобы стоить такие деньги. Честное слово, Люси, порой ты меня очень удивляешь.

— Понятно, — сказала Меган деловым тоном. — Ты получила чек на семь с половиной фунтов — четверть того, что стоило гадание миссис Нолан. И ты говоришь, что сбылось ее предсказание о том, что к тебе придут деньги. Правильно?

— Да, — рявкнула Мередия негодующе. — Она же не сказала, сколько именно денег ко мне придет.

Быстрый переход