Они выехали рано утром в пятницу, договорившись с советом директоров «Лиона» о встрече после обеда. Лия одевалась с особой тщательностью и после долгих раздумий выбрала жемчужно-серый костюм, такого же оттенка лакированные туфельки и белую шелковую блузку. Чтобы придать себе как можно более деловой вид, она уложила волосы в строгую прическу и в качестве моральной поддержки надела поверх блузки кулон, который Хантер подарил ей в день свадьбы.
К ее величайшему удивлению, Хантер оделся с нарочитой небрежностью, сменив джинсы на хлопчатобумажные брюки и надев к ним клетчатую рубашку из тех, что ничем не отличались от его рабочей одежды. Единственной уступкой официальности предстоящей встречи стал галстук, который он повязал с завидным умением.
— Расслабься, — посоветовал он ей, ведя машину в сторону района Хьюстона, который назывался Пост-Оук. — Они же не съедят тебя.
На лице Лии застыло напряженное, необычное для нее выражение.
— Меня больше беспокоит, как бы они не перерезали мне горло, — попыталась она пошутить в ответ. — Особенно после того, как я потребую никогда больше не присылать мне никаких предложений.
— Перерезав тебе горло, они выдадут себя. Скорее всего, они просто-напросто продадут тебя на какие-нибудь плантации. — Он посмотрел на нее и вздохнул. — Я шучу, милая.
— Ага. — Она слабо усмехнулась, и ее ладонь сжала висевший у нее на шее кулон. Лии хотелось надеяться, что прикосновение к этому амулету придаст ей хотя бы частичку силы и уверенности Хантера. — Мне начинает казаться, что это не такая уж и хорошая идея.
Он бросил на нее еще один быстрый взгляд.
— Хочешь повернуть назад?
— Нет. Может быть, если я все-таки поговорю с ними, они наконец оставят меня в покое. — Лия поерзала на сиденье и посмотрела на профиль Хантера. — Как думаешь, я права? То есть они оставят меня в покое?
Он пожал плечами.
— Может быть. Но не очень-то на это рассчитывай. Они же деловые люди. В голове у них только одно — как подвести баланс по итогам удачной сделки. Если они рассчитывают начать выгодное дельце, купив твое ранчо, тогда нечего надеяться. В покое они тебя не оставят.
Лия слегка нахмурилась.
— Тогда мне надо придумать какой-нибудь способ доказать им, что я говорю совершенно серьезно.
— Поскольку у нас с тобой нет пачки динамита, чтобы засунуть им в одно место, мне что-то ничего не приходит в голову.
Его замечание неожиданно подало Лии превосходную идею, и лукавая улыбка заиграла на ее губах.
— Насчет динамита я не очень уверена, хотя сама мысль мне нравится. Может быть, эффективным окажется и менее красочное представление. — Открыв ящичек, она покопалась в нем и нашла наконец то, что искала. Не говоря больше ни слова, она убрала вещицу в карман, надеясь, что Хантер ничего не заметил.
Несколько минут спустя он показал ей на высокое современное здание с зеркальными стенами из тонированного стекла.
— Мы направляемся именно сюда, — сказал он ей, заезжая на подземную стоянку.
Выйдя из машины, они прошли к лифту и поднялись в вестибюль.
— На каком этаже находится «Лион Энтерпрайзиз»? — спросила Лия.
— На всех.
Она резко остановилась.
— Неужели им принадлежит все здание?
— Это большая компания. Есть немало фирм, у которых отдельные дома для офисов. — Хантер взял ее под локоть и провел вперед. — Смелей. Нам нужен этаж, где располагается руководство концерна.
Лия судорожно вцепилась в сумочку, где лежал большой глянцевый конверт с последним предложением «Лиона». |