Изменить размер шрифта - +
Данн завопил, сначала нечленораздельно, потом — обращаясь к Мааре:

— Бежим! — Он понесся вон с палкой и двумя бидонами на плече. Первая ее мысль: «Пропала моя вода!»

Мужчины удивленно-вопросительно уставились на нее: «В чем дело? Почему?» Но она не могла раскрыть рта, горло забил горький комок. Как им это объяснишь?

— Что с ним? — спросил вновь пришедший.

Маара покачнулась, дотянулась до стула, рухнула на него с закрытыми глазами. Открыв глаза, она увидела, что оба терпеливо на нее смотрят.

— Немножко странно ведет себя твой старший брат, — заметил первый.

Старший брат! Ее маленький братишка — старший брат… Как-то странно они смотрят. Заподозрили обман? Чего доброго, сейчас вздернут рубаху да проверят. И увидят тряпку с золотом. Маара встала. Они перевели взгляд на ее грудь, и она выпятила ее, чтобы убедить их, что там все абсолютно плоско.

— Сколько тебе лет? — спросил второй.

— Восемнадцать.

Они переглянулись. Маара не поняла, что это означало. После паузы первый сказал:

— Если хочешь, можешь отправляться один, без брата.

Первая ее мысль: «Как угодно, только подальше отсюда!»

Но как же Данн?

— Нет, без брата я не могу. — Она чуть не ляпнула «без братика».

— Здесь опасно, особенно одному, — сказал человек, в котором она почуяла друга и которого не хотелось покидать.

Маара не ответила. Не могла. Изо всех сил сдерживалась, чтобы не заплакать, чтобы они не поняли, что она не парень.

Ее подмывало попросить у них помыться. Но девушка отгоняла эту опасную мысль, хотя так заманчиво представить себе, что стоишь в бассейне, под струями воды, как в детстве, в родительском доме. Выстирать свою грязную робу, превратить ее из серой в белую. Но нельзя. Ей ведь тогда пришлось бы раздеться…

Мужчины все еще с интересом рассматривали ее.

— Как тебя зовут? — неожиданно спросил один.

Давнее имя внезапно всплыло из глубин забвения, неожиданно для нее самой, но вслед за ним всплыло усталое, озабоченное лицо Горды. «Помни, ты Маара. Тебя зовут Маара».

Она чуть было так и не сказала, но вовремя опомнилась.

— Маро.

— А семейное имя?

Тут память ей изменила. Да она и слышала его нечасто. Конечно, они ведь все носили одно и то же семейное имя.

— Не знаю. — Мысли туманились. Может быть, они знают… И скажут… И можно будет помыться, выстирать платье, отстирать от него чужие запахи.

— Ну, если не хочешь лететь, получай свое золото обратно. — Он протянул ей монету.

— О, нет, пожалуйста, дайте мелкими монетами.

Они переглянулись, слегка приподняв брови. Человек, в котором Маара почувствовала друга, попытался ее вразумить.

— Видишь ли, Маро, мелкой монеты будет столько, что тебе мешка не хватит. Ты его не унесешь. Да у нас и нет такого количества мелочи.

А второй спросил:

— Откуда ты, Маро? — Это означало: «Почему ты даже таких простых вещей не знаешь?»

— Я из скальной деревни. Они снова переглянулись.

Чтобы избежать дальнейших расспросов, Маара решила уйти.

— Ну, я пойду. — Она вытянула руку, и в ней тут же оказалась монета. Потом ее друг подошел к шкафу, выгреб из ящика горсть легких монеток, насыпал немного в маленький мешочек и вручил его Мааре.

— Спасибо. Спасибо. — Она приняла мешочек и еще раз повторила: — Спасибо. — Ей хотелось сказать: я передумала, заберите меня отсюда! Но…

— Спрячь хорошенько, — посоветовал ее друг.

Быстрый переход