Изменить размер шрифта - +
И стоил он — что ж, можно сказать, что стоил он жизней Данна и Маары.

Занятые топором молодые люди не обратили никакого внимания на уход странных пассажиров. Спуск отнял много энергии, а ведь предстоял еще и подъем. На небоходах они покрыли расстояние, требующее двух-трех дней пешего пути. Конечно, Маара и Данн сохранили лучшую форму, чем большинство их попутчиков, но и они чувствовали, что близки к полному истощению.

— Ничего, ничего… Погоди, скоро мы выйдем… когда я шел за тобой, она еще была здесь…

Данна перебило донесшееся сверху тарахтенье, и в небе появилась старая машина, плавно опустившаяся на дорогу. Двигатель продолжал тарахтеть, громыхать, чихать-кашлять; на земле летучая колымага выглядела намного менее изящно, чем в небе. Казалось, она вот-вот развалится. Из кабины выпрыгнул пилот в сине-голубой одежде, не в мешковатой рубахе, а в ладно сидящих штанах и куртке, аккуратный, подтянутый. К безмерному удивлению Маары, пилот оказался женщиной. Соломенно-рыжие волосы ее совсем чистые и недавно расчесаны, кожа как будто светится. Женщина улыбалась.

Данн направился прямо к ней, выставив вперед золотой.

— Куда за это? — спросил он в лоб.

— Меня зовут Фелис, — сообщила она вместо ответа. — А вас?

Данн, сосредоточенный на своей идее, не ответил, но Маара сразу же выпалила:

— Мы Данн и Маро из скальной деревни.

— Значит, последние, — покачала она головой.

Не поднимая рук, Фелис склонилась над монетой, попробовала ее на зуб, выпрямилась.

— Настоящая. Не буду врать, я такие не часто вижу. — Она замолчала, но Данн так и не раскрыл рта. Женщина вздохнула и добавила: — Что ж, не спрашивай, и тебе не соврут.

— На дороге нашел, — буркнул Данн.

— Конечно, конечно, — тут же согласилась женщина, показав ослепительно белую полоску зубов. Очевидно, она приготовилась выслушать какую-нибудь басню и надеялась, что услышит что-то занимательное.

— Я никого не убил! — сердито выкрикнул Данн.

— Нет-нет, он никого не убил, — спешно подтвердила Маара, и женщина повернулась к ней. — Данн мой брат.

— И верно, вы похожи.

— Мне дала это женщина, которая вырастила нас… — Сама не зная того, Маара заплакала. Вспомнила доброту Дэймы, пожалела, что никогда больше не сможет ощутить себя в убежище ее теплых объятий. Слезы текли все сильнее, она отвернулась и размазала их по лицу, запачкавшись еще больше.

Но Фелис тоже отличалась этим качеством, добротой. Почувствовав это, Маара вытянула к ней обе руки.

— Куда вы хотите добраться?

— В Хелопс, — отрезал Данн. Брови незнакомки полезли вверх.

— В Хелопс? Почему?

— Там север.

— Вы махонди. С чего вы взяли, что по пути на север пройдете дальше Хелопса?

— Нам надо на север.

— Вы были в Хелопсе?

— Я был, — без колебаний ответил Данн, снова удивив Маару.

— Хм… Ты хочешь меня убедить, что смог миновать Хелопс?

— Я ж не говорю, что там разгуливал… На каждом шагу стража, прятаться приходилось… Днем прятался, дотемна.

— Рабов-то приметил?

— Не слишком много я там приметил, но то, что приметил, мне приглянулось.

Фелис только удивленно покачала головой, закусила губу, прищурилась. Подумав, нарушила молчание:

— А почему не хочешь в Маджаб? Прелестный городишко.

— Ф-фэ… Маджаб… — презрительно скривил губы Данн. — По сравнению с Хелопсом Маджаб — жалкая дыра.

Быстрый переход