Куда ты — туда и я.
— Так ведь ты не можешь пойти с ним сейчас, — сказал сэр Ги. — Он отправляется домой, через пустоту, которую пересечь в силах только он. Он возвращается в то время и место, откуда он пришел. А ты и я остаемся здесь.
— Это правда, маг? — спросил дракон.
Мэт был избавлен от ответа на этот вопрос появлением молодого воина.
— Королева хочет поговорить с вами, господин верховный маг. — Его голос замирал от трепета перед такой могущественной особой.
Итак, она покончила со своими делами и соизволила вспомнить о нем! Мэт кивнул и направился к шатру.
Он застал королеву одну, за грубо сколоченным столом. Она оторвала голову от бумаг и устало поднялась на ноги.
— Вы звали меня, ваше величество.
Она слегка кивнула.
— Я хотела принести тебе нашу благодарность, лорд. Мы высоко ценим твое участие в нашей неизбежной победе.
Ее голос был средоточием благодарности, с какой платят маклеру, а лицо — непроницаемой маской.
— Победа не казалась вам предрешенной, когда я вас о ней спрашивал, — напомнил ей Мэт. Он уже устал от этого ледяного обращения. Вероятно, пора было убираться отсюда. — Или ваша непогрешимость в суждениях работает лишь ретроспективно?
Гнев вспыхнул в глазах Алисанды, но она сдержалась и ровным голосом ответила:
— Разве вы сражались бы так рьяно, если бы знали точно, что победа за вами? Нет, я никогда не стану ослаблять свои силы, объявляя победу до того, как она одержана.
Разумно, пришлось признать Мэту. Ну что ж, он принял решение, надо было кончать со всем этим.
— Я ухожу, ваше величество. Собираюсь вернуться в свой собственный мир.
Она кивнула с каменным лицом.
— Отправляйтесь, сэр. Мне не нужны соратники поневоле!
Она отвернулась. Но теперь, когда он был отпущен, Мэт почувствовал непреодолимое желание хоть немного объясниться.
— Это самое очевидное решение той проблемы, на которую указывала аббатиса, — сказал он. — Аббатиса не могла его знать. Чувства нельзя устранить, как ни старайся, но человека — можно. Он может даже сам себя устранить. Просто, не правда ли?
— Был и другой путь, — тихо сказала она.
— Пожениться и все такое? Пустой номер. Вы дали мне ясно понять, что надежды нет.
— Ты никогда меня об этом не спрашивал! Или ты тоже претендуешь на непогрешимость и знание хода событий, еще не наступивших?
Он шагнул было к ней, но взял себя в руки. Все равно последнее слово за ней.
— Ладно, — сказал он. — Если вам станет легче, когда вы отвергнете меня официально, считайте, что я делаю вам предложение.
Она качнула головой и улыбнулась — от такой улыбки свернулось бы молоко у единорога.
— Благороднейшее и куртуазнейшее предложение, сэр рыцарь! — сказала она с коротким металлическим смешком. — Такое предложение, конечно же, может исходить только от сердца.
Гнев и желание закипели в нем и кипели, пока не перемешались. Тогда он схватил ее за плечи и яростно затряс.
— Ладно, черт подери! Если тебе хочется сполна испить удовольствие от созерцания меня дураком, пожалуйста! Что бы ты там ни думала, я люблю тебя! Теперь пойдешь за меня?
Она была уже в его объятиях, и губы ее искали его губы.
Стегоман застал их несколько минут спустя, но ему хватило такта не помешать им. Расплывшись в широкой улыбке, он ретировался, чтобы сообщить сэру Ги, что сэр Мэтью, верховный маг, вероятнее всего не покинет их.
|