— Я знал, что мне нужен сберегательный счет, — вздохнул Мэт. — Но с этим сейчас уже ничего не поделаешь.
— Ты не молился, пока было мирное время?
— Да как тебе сказать...
— Ну, значит, у тебя есть источник, из которого ты можешь черпать силы, — канал, который создал между собой и Богом. Шагай вперед смело, мой друг.
— Да, конечно, — пробормотал Мэт и поплелся за Стегоманом, немного потрясенный коктейлем, который умудрился сотворить сэр Ги из теологии и военной науки.
— Ш-шмело, он шкажал, — бормотал Стегоман. — Канал, он говор-р-ит. Очень неплохо для человека, который вщ-ще швое время тратит на то, чтобы создавать шум, размахивая мечом. — Потом речь Стегомана перешла в несвязное бормотание, уловить в ней смысл стало трудно, лишь изредка можно было услышать «мерзкий охотник и вампир», «пьет чужую кровь, чтобы стать сильнее». Из этих обрывков Мэту удалось понять, что в биографии Стегомана оставалось еще много того, чего он не знал.
— Кто-нибудь представляет, где мы находимся?
— Ага, — прозвучал голос Пака. — Мы бродим по темной равнине в полном неведении и растерянности.
— Ну спасибо тебе за то, что подытожил состояние человечества, — хмыкнул Мэт, потом резко остановился. — Стегоман! Стой!
— З-зачем? — поинтересовался дракон, но все-таки остановился.
Мэт сделал несколько шагов, чтобы догнать дракона и плотно положил руку на его чешую.
— У меня появилась идея.
Мэт не обратил внимание на вздох изумления, вырвавшийся у Пака.
И это сработало. Мэт на самом деле начал понимать, где они находятся, и туман понемногу рассеялся.
— Ты сделал это! — закричала Иверна. — Ты разогнал туман!
— Еще рано радоваться, — предостерег ее Мэт, но и его отпустило напряжение, когда он смог рассмотреть тушу Стегомана, а потом и его голову, а дальше... дальше уже была видна дорога, вдали темнела полоса елей, чуть правее... закованный в латы толстый человек с огромным палашом. Его лицо расползлось в зловещей ухмылке.
— Мудрый совет, — заговорил человек в латах. — Вам нечего праздновать.
— Герцог Бруитфорт! — воскликнула Иверна.
Неожиданно отовсюду начали появляться солдаты — они выпрыгивали из-за скал, бежали по полю. Из-за елей вырвался эскадрон рыцарей. Увидев всадников на конях, пьяный Стегоман издал яростный рев и бросился на них.
Мэт и его друзья остались без прикрытия с флангов. Злобный герцог засмеялся и сделал несколько шагов вперед, размахивая палашом. В воздухе сверкнул меч сэра Ги, но первой на врага напала Иверна. Выхватив алебарду из рук стоявшего рядом воина, резким, но точным взмахом, который свидетельствовал о многолетней тренировке, она подсекла одного солдата и, взметнув топорик, уже готова была нанести удар в бедро следующего.
Сэр Ги резко бросился вперед, загородив Мэта и блокируя удар герцога. Взметнувшийся со свистом меч был его ответным выпадом. Фадекорт взревел и, схватив солдата, бросил его в толпу. Он поднял валявшуюся алебарду, сломал ее пополам о колено и бросился в толпу солдат, нанося удары топориком, зажатым в левой руке. Древком в правой руке он молотил, как дубиной.
Неожиданно откуда-то вылетела сеть и накрыла Фадекорта. Он заревел и попытался ее порвать. Он почти вырвался, но в это мгновение два солдата схватили его за руки, а третий нанес сокрушительный удар дубинкой но голове. Фадекорт рухнул.
Мэт даже не заметил, как в его руках оказался жезл, которым он размахивал, как палицей, отражая удары пик и лупя по головам. |