|
— Спасибо, Лори, спасибо, что сразу от меня не отказалась.
— Милый, я в жизни тебя не брошу. Я твой агент, твоя подруга, в горе и в радости, в болезни и здравии… будь ты в нижнем белье или без него.
— Ха-ха, очень смешно.
Повесив трубку, Лори нацарапала на папке Макса: «Пересмотреть ситуацию через три месяца».
3
— Тук-тук. — Ли Бушмор прислонилась к косяку двери кабинета исполнительного продюсера Говарда Тоста.
Говард поднял голову, увидел Ли, стоящую у входа в бежевом кашемировом свитере и юбке (товар дня прошлого месяца), и улыбнулся.
— Кто стучится в дверь ко мне? Не хочешь присесть со мной на диванчик для кастинга? — Он подмигнул и покосился на кожаный диван у стены.
Закрыв за собой дверь и нажав кнопочку на замке, Ли обошла вокруг стола и встала перед Говардом, соблазнительно улыбаясь и проводя пальцем по восемнадцатидюймовой нитке речного жемчуга на шее.
— Кажется, я должна поблагодарить тебя за мое последнее повышение. Или стоит благодарить Макса?
Говард встал с кресла, обнял Ли за тонкую талию и шепнул ей в ухо:
— По-моему, Макс принадлежит к тому типу мужчин, которые не оценят твою благодарность.
Она прижалась к нему всем телом и нежно поцеловала в шею.
— Я по тебе скучаю, — произнесла она. «Постоянно», — добавила она про себя.
Они занимались любовью на ковре, а потом Ли спросила Говарда:
— Когда мы наконец будем вместе, Говард? Не урывками, во время перерыва на обед, а как все нормальные люди, которые друг другу небезразличны?
Наклонившись, чтобы чмокнуть ее в щеку, Говард заверил ее, что, как только начнется бракоразводный процесс, то есть со дня на день, между ними все переменится. Она улыбнулась: ей хотелось верить его словам.
Он встал и застегнул ширинку.
— Но я надеюсь, милая, ты понимаешь, что именно сейчас слишком рискованно испытывать судьбу. Мы должны держаться. Обещаю, это не продлится долго.
— Я знаю, прости, — Ли чувствовала, что ненавидит себя в этот момент. — Я не хочу на тебя давить, просто… ничего, я все понимаю. Правда.
Говард взглянул на нее, на ее темные волосы, тугие колечки кудряшек, падающие на плечи, ясные карие глаза, «похожие на янтарь», как он однажды ей признался. Оглядел ее тонкие черты, длинную шею, ноги.
— Трусики не забудь, — он указал под диван. Ли встала, натянула трусики, поправила свитер и разгладила юбку.
— Мне пора бежать. Много дел накопилось.
— Конечно. И ни о чем не беспокойся. — Он погрозил ей пальцем. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была сильной ради меня. Ради нас.
Ли кивнула.
— Спасибо еще раз. За повышение. — Прежде чем уйти, она остановилась. — Это же не из-за того, что я…
— Нет, Ли, конечно нет, — оборвал он. — Ты получила эти часы потому, что заслужила их. Бизнес есть бизнес, а в нашем деле все зависит от того, что нравится зрителям. Им нравишься ты.
Она улыбнулась, подошла к двери и положила ладонь на ручку.
— Ли? — произнес Говард.
Она обернулась.
— И мне ты тоже нравишься. Более чем.
Ли вышла из кабинета Говарда и вернулась в свой собственный. Яблоко, которое она разрезала пополам и оставила рядом с клавиатурой, потемнело, и она выбросила его в мусорную корзину. Яблоко упало на дно с глухим стуком. Ли сложила руки на столе и оперлась о них подбородком. Почему любовь по ощущениям так похожа на месячные без болеутоляющего средства? Может, это вообще не любовь, а болезненная одержимость? То ей хочется к нему прижаться, то брызнуть кислотой в лицо. |